11.05.2013 Views

Filologia 2010-2011 - Gredos - Universidad de Salamanca

Filologia 2010-2011 - Gredos - Universidad de Salamanca

Filologia 2010-2011 - Gredos - Universidad de Salamanca

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

298<br />

Guía Académica <strong>2010</strong>-<strong>2011</strong> Facultad <strong>de</strong> Filología<br />

<strong>Universidad</strong> <strong>de</strong> <strong>Salamanca</strong><br />

• Favorecer la movilidad geográfica <strong>de</strong> los estudiantes.<br />

• Conseguir que los alumnos adquieran las competencias siguientes:<br />

COMPETENCIAS ESPECÍFICAS:<br />

1. Ser capaz <strong>de</strong> tomar nota cuando alguien solicita información o expone un problema.<br />

2. Ser capaz <strong>de</strong> proporcionar la información concreta que se requiere en una entrevista o consulta<br />

3. Ser capaz <strong>de</strong> resumir y dar su opinión sobre un cuento, un artículo, un discurso, un <strong>de</strong>bate, una entrevista o un documental.<br />

4. Ser capaz <strong>de</strong> llevar a cabo una entrevista preparada.<br />

5. Saber <strong>de</strong>scribir cómo se hace algo dando instrucciones <strong>de</strong>talladas.<br />

COMPETENCIAS GENERALES:<br />

1. Poseer capacidad <strong>de</strong> análisis y síntesis<br />

2. Ser capaz <strong>de</strong> aplicar los conocimientos a la práctica<br />

3. Poseer las habilida<strong>de</strong>s básicas <strong>de</strong> manejo <strong>de</strong>l or<strong>de</strong>nador<br />

4. Ser capaz <strong>de</strong> llegar a la resolución <strong>de</strong> problemas<br />

5. Po<strong>de</strong>r realizar tomas <strong>de</strong> <strong>de</strong>cisión<br />

6. Ser capaz <strong>de</strong> realizar un trabajo en equipo<br />

7. Poseer la habilidad para trabajar <strong>de</strong> forma autónoma<br />

4. RESUMEN DE CONTENIDOS<br />

CONTENIDOS COMUNICATIVOS:<br />

• Comprensión oral: diálogos, conversaciones telefónicas, entrevistas, testimonios, encuestas, reportajes, emisiones radiofónicas,<br />

anuncios, canciones, reconocimiento <strong>de</strong> niveles <strong>de</strong> lengua.<br />

• Producción oral: dar, pedir, intercambiar informaciones; emitir un punto <strong>de</strong> vista sobre temas <strong>de</strong> la vida cotidiana; expresar una opinión<br />

sobre aspectos <strong>de</strong> la sociedad actual; argumentar, comparar con la cultura propia, establecer <strong>de</strong>bates.<br />

• Comprensión escrita: artículos <strong>de</strong> prensa, publicidad, folletos, cartas formales o amistosas, portales <strong>de</strong> Internet, foros, solicitu<strong>de</strong>s,<br />

reseñas, fragmentos <strong>de</strong> textos literarios (cuento, poema, canción, novela obra <strong>de</strong> teatro, guión cinematográfico), críticas <strong>de</strong> obras<br />

artísticas.<br />

• Producción escrita: producción <strong>de</strong> textos informativos (cartas), <strong>de</strong>scriptivos (retrato, sucesos) argumentativos (reclamaciones, quejas,<br />

foros <strong>de</strong> Internet).<br />

CONTENIDOS GRAMATICALES:<br />

• Unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> relación y palabras invariables<br />

• Morfología nominal: la norma <strong>de</strong> las excepciones<br />

• Morfología verbal: verbos irregulares<br />

• Morfosintaxis: transitividad e intransitividad<br />

• Sintaxis y construcción <strong>de</strong>l discurso: la frase compleja<br />

• Ortografía básica: principales interferencias entre el francés y el español<br />

5.<br />

BIBLIOGRAFÍA<br />

—Bibliografía básica—<br />

– CHEVALIER, J. Cl. et d’autres: Grammaire Larousse du Français contemporain. Larousse, Paris,1993.<br />

– GREVISSE, M.: Le bon usage. Grammaire française. Duculot. Paris-Gembloux, 1970 et éd. Post.<br />

– GREVISSE, M.: Le français correct. Gui<strong>de</strong> pratique. Duculot. Paris-Gembloux, 1979 et éd. Post.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!