11.05.2013 Views

Filologia 2010-2011 - Gredos - Universidad de Salamanca

Filologia 2010-2011 - Gredos - Universidad de Salamanca

Filologia 2010-2011 - Gredos - Universidad de Salamanca

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

398<br />

Guía Académica <strong>2010</strong>-<strong>2011</strong> Facultad <strong>de</strong> Filología<br />

<strong>Universidad</strong> <strong>de</strong> <strong>Salamanca</strong><br />

• Cunha, C. F. & L. F. C. Cintra (1984) Nova gramática do português contemporâneo. Lisboa, João Sá da Costa Ed.<br />

Verbos<br />

• Monteiro, D. & B. Pessoa (1998) Guia prático dos verbos portugueses. Lisboa, Li<strong>de</strong>l.<br />

• Erik Van Achter et al. (1996) Estudar o verbo. Exercícios práticos para estrangeiros. Coimbra, Minerva.<br />

Diccionarios<br />

• Collins Pocket Español-Portugués; Portugués-Español. Barcelona, Grijalbo.<br />

• Dicionário espanhol-português. Porto, Porto Editora.<br />

• Dicionário português-espanhol. Porto, Porto Editora.<br />

• Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa. Rio <strong>de</strong> Janeiro, Ed. Objetiva<br />

Páginas web<br />

http://studium.usal.es<br />

http://www.institutocamoes.pt<br />

http://www.rtp.pt<br />

http://www.expresso.pt/<br />

http://www.publico.pt/<br />

Proyecto Vercial: http://alfarrabio.di.uminho.pt/vercial/<br />

6. CONOCIMIENTOS pREvIOS<br />

Como correspon<strong>de</strong> a una materia <strong>de</strong> formación básica, no se presupone ningún conocimiento previo para cursar las distintas asignaturas<br />

que componen esta materia.<br />

7.<br />

METODOLOGÍA DE LA ENSEñANzA<br />

—Activida<strong>de</strong>s presenciales—<br />

En términos generales, la metodología <strong>de</strong> enseñanza <strong>de</strong> la lengua adaptada entra <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l enfoque comunicativo en su versión funcional,<br />

trabajando partes fundamentales <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la perspectiva <strong>de</strong>l enfoque por tareas. Por otro lado, la selección <strong>de</strong> contenidos y su presentación,<br />

se realiza <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una perspectiva contrastiva entre español y portugués para acelerar el proceso <strong>de</strong> enseñanza/aprendizaje.<br />

5.1. DISTRIBUCIÓN DE LA CARGA LECTIVA<br />

La docencia <strong>de</strong> esta materia estará organizada <strong>de</strong> la siguiente manera:<br />

Número <strong>de</strong> créditos y horas por asignatura: 6 ECTS, 150 horas.<br />

Activida<strong>de</strong>s lectivas y dirigidas: 45 h.<br />

Activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> aprendizaje autónomo: 100 h.<br />

Activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> evaluación: 5 h.<br />

5.1.1. Activida<strong>de</strong>s lectivas (45h): <strong>de</strong> carácter obligatorio, organizadas en función <strong>de</strong> los contenidos y necesida<strong>de</strong>s teóricas y prácticas.<br />

Se <strong>de</strong>sarrollarán preferentemente en el aula –aunque esta pue<strong>de</strong> requerir una configuración específica, ya que se trata básicamente <strong>de</strong><br />

la enseñanza <strong>de</strong> una lengua–, pero también se realizarán fuera <strong>de</strong>l aula en contextos especialmente apropiados para la enseñanza y el<br />

aprendizaje directo <strong>de</strong> la lengua. Requerirán la presencia y participación activa <strong>de</strong>l alumno.<br />

Serán horas <strong>de</strong> docencia <strong>de</strong>dicadas a la realización <strong>de</strong>:<br />

clases teóricas 22<br />

– Presentación expositiva <strong>de</strong> algunos aspectos puntuales <strong>de</strong> la gramática<br />

– Estudio <strong>de</strong> casos (a partir <strong>de</strong> textos escritos, audiciones, presentaciones ad hoc) para la inferencia <strong>de</strong> los contenidos.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!