11.05.2013 Views

Filologia 2010-2011 - Gredos - Universidad de Salamanca

Filologia 2010-2011 - Gredos - Universidad de Salamanca

Filologia 2010-2011 - Gredos - Universidad de Salamanca

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

644<br />

Guía Académica <strong>2010</strong>-<strong>2011</strong> Facultad <strong>de</strong> Filología<br />

<strong>Universidad</strong> <strong>de</strong> <strong>Salamanca</strong><br />

IV. Hebreo medieval: 1. Límites cronológicos. 2. Lengua <strong>de</strong> los piyutim. 3. La obra <strong>de</strong> Se`adya Gaón. 4. Poesía hebraicoespañola. 5. Escritos<br />

en prosa. 6. Lengua <strong>de</strong> los judíos askenazíes.<br />

V. Hebreo mo<strong>de</strong>rno: 1. Período <strong>de</strong> transición. 2. Etapa <strong>de</strong> resurgimiento. 3. El hebreo israelí. 4. Estudios <strong>de</strong>dicados al hebreo mo<strong>de</strong>rno. 5.<br />

Su pronunciación: morfología y sintaxis<br />

14882-GRAMATICA HEBREA<br />

Profª. Dª. Eunate Mirones Lozano<br />

I. La lengua hebrea en el marco <strong>de</strong> las lenguas semíticas: 1. El semítico y su clasificación. 2. Semítico común y protosemítico. 3. Grupo<br />

camito-semita o afroasiático. 4. Relación entre lenguas camito-semíticas e indoeuropeo.<br />

II. Evolución <strong>de</strong> los dialectos semíticos <strong>de</strong>l noroeste: 1. Dialectos semíticos <strong>de</strong>l NO. 2. Evolución dialectal. 3. Sistema fonológico y<br />

morfológico.<br />

III. El hebreo arcaico: 1. El hebreo en relación con el grupo semítico <strong>de</strong>l NO. 2. Testimonios extrabíblicos y formas arcaicas <strong>de</strong> la poesía<br />

bíblica. 3. El hebreo, ¿lengua mixta? 4. Hacia la reconstrucción <strong>de</strong>l hebreo arcaico.<br />

IV. El hebreo bíblico clásico: 1. Hebreo premasorético: intento <strong>de</strong> reconstrucción y testimonio <strong>de</strong> las transcripciones griegas y latinas. 2.<br />

Tradición palestinense: puntuación, grafemas, diferencias entre palestinense y tiberiense. 3. Tradición babilónica: manuscritos, sistemas <strong>de</strong><br />

vocalización, intentos <strong>de</strong> clasificación, rasgos gramaticales, tradición textual y fonética yemení. 4. Tradición tiberiense: manuscritos palestinotiberienses,<br />

escuela <strong>de</strong> masoretas tiberiense, vocalización, fonemas, sintaxis, léxico y semántica.<br />

14883-LITERATURA HEBREA III<br />

Prof. D. Ricardo Muñoz Solla<br />

LITERATURA HISPANOHEBREA<br />

1. Paso <strong>de</strong> la cultura hebrea <strong>de</strong>s<strong>de</strong> Oriente a Occi<strong>de</strong>nte. 2. Períodos <strong>de</strong> la literatura hebraicoespañola. 3. Hasday ibn Saprut. 4. Gramática<br />

y poesía: Menahem ben Saruq, Dunás ben Labrat y sus discípulos; Yehudah ibn Daud Hayyuy. 5. Yonah ibn Yanah, Moseh ibn Chicatella.<br />

6. Poesía y ciencia: Semuel ibn Nagrella. 7. Poesía y filosofía: Selomoh ibn Gabirol, Bahya ibn Paquda, Yosef ibn Saddiq. 8. Poesía<br />

y apologética: Yehudah ha-Leví. 9. Poesía y preceptiva: Moseh ibn Ezra, Ibn Hasday, Ibn Gayyat, Ibn Séset. 10. Historia y geografía:<br />

Abraham bar Hiyya, Abraham ibn Ezra, Abraham ben David, Benjamín <strong>de</strong> Tu<strong>de</strong>la. 11. Exégesis y talmudismo: Maimóni<strong>de</strong>s. 12. Las comunida<strong>de</strong>s<br />

judías <strong>de</strong>l sur <strong>de</strong> Francia: Yosef Qimhí, Moseh Qimhí, David Qimhí. 13. Poesía y traducciones: Yehudah al-Harizí, los Tibbónidas.<br />

14. Nahmáni<strong>de</strong>s, Ibn Falaquera, Todos ben Yehudah Abulafia. 15. Filosofía y controversia: Hasday Crescas y Profiat Durán. 16. Poesía y<br />

talmudismo: Ben Mesullam <strong>de</strong> Piera, Nissim Gerondí. 17. Historia y ciencia: Abraham <strong>de</strong> Torrutiel, Ben Saddiq <strong>de</strong> Arévalo, los Ben Verga y<br />

Abraham Zacut.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!