01.05.2013 Views

(Cerdagne) : conflits de propriété et d'usage - Centre de Recherches ...

(Cerdagne) : conflits de propriété et d'usage - Centre de Recherches ...

(Cerdagne) : conflits de propriété et d'usage - Centre de Recherches ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ELOÍSA RAMÍREZ VAQUERO<br />

Por adobar l’alcal <strong>de</strong>l molino <strong>de</strong> las Heras, la part <strong>de</strong> la reina...(AV.3 [1266 y 1267])<br />

1356 [Sangüesa]<br />

Conto rendido por don Lop, don Pero Domyngo, capeillan, goarda <strong>de</strong>l peage <strong>de</strong>l<br />

pasage <strong>de</strong> las almadias que pasan per el arcal <strong>de</strong> los molinos <strong>de</strong>lant Sant Saluador<br />

en Sanguesa. (AGNC, 12, n. 180, f. 23)<br />

1415, 06 18 [Aragón, río]<br />

(Carlos III ha acordado con dos vecinos <strong>de</strong> Hecho y Sangüesa que) cada aynno<br />

d’aqui a el termino <strong>de</strong> 10 aynnos conplidos ayan a trayer <strong>de</strong> las montaynnas por el<br />

rio <strong>de</strong> Aragon... diez almadias <strong>de</strong> fustas <strong>de</strong> pinos <strong>et</strong> au<strong>et</strong>es en cad’anno <strong>de</strong> los dichos<br />

diez aynnos... (y manda al recibidor que consienta)... trayer por el dicho rio <strong>de</strong><br />

Aragon <strong>et</strong> passar por vuestras puentes, pressas <strong>et</strong> arquales ata el puent <strong>de</strong> nuestra<br />

ciudat <strong>de</strong> Tu<strong>de</strong>la... (AGNC, 113, n. 45.2)<br />

1421 [Sangüesa]<br />

...seiseno dia <strong>de</strong> maio paso Pascoal <strong>de</strong> Sierlas por l’arcal <strong>de</strong> suso, 1 almadia, pago 2<br />

sueldos <strong>de</strong> jaqueses. (AGNC., Caj. 107, nº 8, 11)<br />

3. Materias primas<br />

3.1. Ma<strong>de</strong>ra<br />

au<strong>et</strong>e(s)<br />

(sust.) Del lat. a b e t e, “ab<strong>et</strong>o” (DRAE,01).<br />

1415, 06 18 [Aragón, río]<br />

(Carlos III ha acordado con dos vecinos <strong>de</strong> Hecho y Sangüesa que) cada aynno<br />

d’aqui a el termino <strong>de</strong> 10 aynnos conplidos ayan a trayer <strong>de</strong> las montaynnas por el<br />

rio <strong>de</strong> Aragon, pora nuestras obras <strong>de</strong> Olit <strong>et</strong> <strong>de</strong> Tu<strong>de</strong>lla, diez almadias <strong>de</strong> fustas <strong>de</strong><br />

pinos <strong>et</strong> au<strong>et</strong>es en cad’anno <strong>de</strong> los dichos diez aynnos... (y manda al recibidor que<br />

consienta)... trayer por el dicho rio <strong>de</strong> Aragon <strong>et</strong> passar por vuestras puentes, pressas<br />

<strong>et</strong> arquales ata el puent <strong>de</strong> nuestra ciudat <strong>de</strong>... (AGNC, 113, [45.2)<br />

arbol, arbor<br />

(sust.) Del lat. a r b o r, - o r i s, “árbol” (DRAE,01). En general hace<br />

referencia aquí al conjunto <strong>de</strong> árboles, <strong>de</strong>l bosque, susceptibles <strong>de</strong> hacer<br />

ma<strong>de</strong>ra o leña con ellos.<br />

~ secos, es <strong>de</strong>cir, que no están ver<strong>de</strong>s, muertos (“yacen en tierra”)<br />

s. XIV [Fuero General]<br />

- De arbor tayllar. Si algun ome comiença a tayllar arbor en mont <strong>et</strong> lo seynala, e<br />

<strong>de</strong>pues uiene otro <strong>et</strong> lo taia <strong>de</strong>l todo, <strong>et</strong> lo ita en tierra, <strong>et</strong> esto uiene el primero e diz :<br />

“io auia seynalado ante que tu <strong>et</strong> mio <strong>de</strong>ue ser”, manda el fuero que aqueyll qui lo<br />

taio <strong>et</strong> lo ito en tierra, que auqeyl lo <strong>de</strong>ue auer, quar el primero dreyto no ha por lo<br />

que seynalo. (FG, I.269)<br />

- De arbor corto en bustaliza. Ningun ome qui en bustaliza <strong>de</strong> montayna arbor<br />

conoçuda cortare <strong>de</strong> bustaliza, un buy nouieylo <strong>de</strong>ue por calonia, que assi es el fuero<br />

(FG,I.93)<br />

505

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!