01.05.2013 Views

(Cerdagne) : conflits de propriété et d'usage - Centre de Recherches ...

(Cerdagne) : conflits de propriété et d'usage - Centre de Recherches ...

(Cerdagne) : conflits de propriété et d'usage - Centre de Recherches ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ELOÍSA RAMÍREZ VAQUERO<br />

forno <strong>de</strong> la fundicion<br />

(sust.) “horno”. En este caso se refiere a un horno don<strong>de</strong> se hará el<br />

ensayo <strong>de</strong>l mineral, “horno <strong>de</strong> la fundición”.<br />

1392 11 05 [Labayen y Cinco Villas Lesaca, Vera (Md. Montañas)]<br />

...carriaron tierra a la dicha casa <strong>de</strong> la moneda para fazer el forno. Item, 40 adobas<br />

para fazer el forno <strong>de</strong> la fundicion... (AGNC.67, n. 23, f. 1v)<br />

pison<br />

(sust.) <strong>de</strong> “pisar, apr<strong>et</strong>ar”. ‘Instrumento pesado y grueso, <strong>de</strong> forma por<br />

lo común <strong>de</strong> cono truncado, que está provisto <strong>de</strong> un mango, y sirve para<br />

apr<strong>et</strong>ar tierra, piedras, <strong>et</strong>c.’ ‘mazo <strong>de</strong>l batán’ (DRAE,01).Las referencias se<br />

refieren al ensayo <strong>de</strong>l mineral, don<strong>de</strong> cabe utilizar medios <strong>de</strong> percusión para<br />

golpear el mineral (parte <strong>de</strong>l proceso <strong>de</strong> extracción <strong>de</strong> m<strong>et</strong>ales preciosos <strong>de</strong><br />

una v<strong>et</strong>a). Aquí hay que repararlo (“adobar”), y quizá la “fusta” para el pisón<br />

se refiera al “mango” aludido en la <strong>de</strong>finición.<br />

1392 11 05 [Labayen y Cinco Villas Lesaca, Vera (Md. Montañas)]<br />

...clavos para adobar el pison con que se batia la mina, <strong>et</strong> vna fusta para aqueill...<br />

(AGNC.67, n. 23, f. 1v.)<br />

uerga <strong>de</strong> fierro<br />

(sust.) Del lat. v e r g a, ‘vara, palo largo y <strong>de</strong>lgado’ (DRAE,01)<br />

1392 11 05 [Labayen y Cinco Villas Lesaca, Vera (Md. Montañas)]<br />

Item, vna uerga <strong>de</strong> fierro para atizar el fuego en el forno... (AGNC.67, n. 23, f. 2v.)<br />

mordaça<br />

(sust.) No queda claro el significado, pero pue<strong>de</strong> ser algún tipo <strong>de</strong><br />

instrumento que aviva o quizá regula el fuego <strong>de</strong> forma mecánica ; se trata,<br />

por otra parte, <strong>de</strong> un artilugio medianamente caro. En el ámbito marítimo y<br />

en el militar se llama “mordaza” a instrumentos diversos que limitan o<br />

disminuyen el movimiento <strong>de</strong> algo (mar. : ‘maquina sencilla <strong>de</strong> hierro<br />

colocada en la cubierta <strong>de</strong>l buque y que, cerrando sobre el canto <strong>de</strong> la gatera,<br />

<strong>de</strong>tiene o impi<strong>de</strong> la salida <strong>de</strong> la ca<strong>de</strong>na <strong>de</strong>l ancla’, y mil. : ‘aparato empleado<br />

en algunos montajes con obj<strong>et</strong>o <strong>de</strong> disminuir el r<strong>et</strong>roceso <strong>de</strong> las piezas <strong>de</strong><br />

artillería’ (DRAE,01).<br />

1392 11 05 [Labayen y Cinco Villas Lesaca, Vera (Md. Montañas)]<br />

Item, vna mordaça para atizar el fuego, costo 50 s. (AGNC.67, n. 23, f. 2).<br />

543

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!