11.07.2015 Views

Detta är en digital faksimilutgåva av Donald Broady ... - skeptron.uu.se

Detta är en digital faksimilutgåva av Donald Broady ... - skeptron.uu.se

Detta är en digital faksimilutgåva av Donald Broady ... - skeptron.uu.se

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

112 SOCIOLOGI OCH EPISTEMOLOGIposition utanför det eg<strong>en</strong>tliga universitetet. Från och med 1964 har Bourdieuinte innehaft någon universitetstjänst i Frankrike~ EfterSonihan aldrig lagt framnågon <strong>av</strong>handling är han för övrigt i princip utestängd från <strong>en</strong> ordinarieuniversitetsprofessur .S<strong>en</strong>are hälft<strong>en</strong> <strong>av</strong> <strong>se</strong>xtiotalet var <strong>en</strong> period då Bourdieu finslipade sinabegrepp och metoder. Samtidigt fortsatte han att leda omfattande empiriskastudier, från vilka resultat<strong>en</strong> började publiceras i stor skala från och med 1975.Ungefär från och med detta år, då Bourdieu också grundade sin tidskrift Actesde la recherche <strong>en</strong> sci<strong>en</strong>ces sociales, var de sociala villkor<strong>en</strong> för <strong>en</strong> "skola" förhand<strong>en</strong>. Utöver <strong>en</strong> karismatisk ledarfigur existerade nu <strong>en</strong> vet<strong>en</strong>skaplig tidskriftmed <strong>en</strong> högst eg<strong>en</strong> profil, <strong>en</strong> institutionell förankring, ett växande nät <strong>av</strong>medarbetare och allierade placerade på skilda institutioner och forskningsc<strong>en</strong>tra(liksom ett växande antal fi<strong>en</strong>der), utbyggda internationella kontakter, talrikastud<strong>en</strong>ter som gjorde bruk <strong>av</strong> bourdieuska begrepp och metoder i sina<strong>av</strong>handlingsarbet<strong>en</strong>, etc. År 1981 invaldes han så som Raymond Aron<strong>se</strong>fterträdare på stol<strong>en</strong> betitlad "sociologi" vid College de France13 , d<strong>en</strong>intellektuellt mest prestigefyllda institution<strong>en</strong> i d<strong>en</strong> franska akademiska värld<strong>en</strong>.2.1 Avgränsning <strong>av</strong> corpusKapitel II. Författarskapet och reception<strong>en</strong> 1132. FÖRFATTARSKAPETDet primära underlaget för d<strong>en</strong>na studie är Pierre Bourdieus författarskap,varmed här <strong>av</strong><strong>se</strong>s de texter som återfinns i bibliografin i slutet <strong>av</strong> bok<strong>en</strong>, dvs. ihuvudsak Bourdieus på franska publicerade texter fram till dags dato. Närmarebestämt har författarskapet och därmed bibliografin <strong>av</strong>gränsats på följande sätt.Vissa texter är uteslutna. Det gäller omtryck, utan väs<strong>en</strong>tliga förändringar, <strong>av</strong>tidigare publicerade texter.14 Inte heller de opublicerade texternakorrespond<strong>en</strong>s,manuskript, maskinskrivna eller st<strong>en</strong>cilerade rapporter <strong>av</strong>preliminär karaktär - räknas till författarskapet.I några fall har jag frångått princip<strong>en</strong> att <strong>en</strong>bart ta med publicerade texter. Detgäller för det första d<strong>en</strong> omfattande föreläsnings<strong>se</strong>rie "Cours de sociologieg<strong>en</strong>erale" som Bourdieu höll vid College de France år<strong>en</strong> 1982-1986. Av skälsom strax skall redovisas har jag valt att betrakta d<strong>en</strong> som <strong>en</strong> del <strong>av</strong> underlagetför studi<strong>en</strong>. För det andra har jag i fråga om <strong>se</strong>x textefl5, som publicerats i<strong>en</strong>gelska, tyska och/eller itali<strong>en</strong>ska översättningar eller versioner m<strong>en</strong> inte påfranska, valt att äv<strong>en</strong> hänvisa till de opublicerade franskspråkiga manuskript<strong>en</strong>(som upptagits i bibliografin, jämte de publicerade översättningarna); dessatexter tillhör Bourdieus författarskap såtillvida att han valt att publicer<strong>av</strong>ersioner <strong>av</strong> dem, och de är för oss <strong>av</strong> c<strong>en</strong>tralt intressp eftersom de ger13 D<strong>en</strong> officiella utnämning<strong>en</strong> utfärdades d<strong>en</strong> l februari 1982 m<strong>en</strong> gällde från och med d<strong>en</strong> 14oktober 1981 (<strong>se</strong> Annuaire du College de France 1981-1982, 82e Annee, Paris 1982, p. 69).14 Därför saknas i bibliografin hänvisningar till vissa texter som ingår i samlingarna <strong>av</strong>föredrag och intervjuer m<strong>en</strong> som tidigare publicerats i andra sammanhang (det gäller bortåttvå tredjedelar <strong>av</strong> texterna i Questions de sociologie, 19~0, drygt hälft<strong>en</strong> <strong>av</strong> texterna iCho<strong>se</strong>sdites, 1987, två <strong>av</strong> texterna i Satz und Geg<strong>en</strong>satz, 1989, och alla texter utom två i In OtherWords, 1990). Äv<strong>en</strong> större del<strong>en</strong> <strong>av</strong> Ce que parler veut dire, 1982, bygger på tidigarepublicerade texter m<strong>en</strong> infogade i ett nytt sammanhållet sammanhang och i åtskilliga fallreviqerade, varför bok<strong>en</strong> i dess helhet tagits med i bibliografin.15JQcii!logie et philosophie ... , 1966 (publ. <strong>en</strong>g. version "Sociology and Philosophy ... ",19(17, tysk version "Soziologie und Philosophie ... ", 1981); Structuralisme ... , 1968 (publ.<strong>en</strong>g. ,överS. "Structuralisme ... ", 1968, utv. tysk övers. "Strukturalismus ... ", 1970); Lacritique armee, 1983 (pub!. tyska versioner "Die fein<strong>en</strong> ... ", 1983, och "Mit d<strong>en</strong> Waff<strong>en</strong> ... ",1989; Les concepts ... , 1985 (pub!. <strong>en</strong>g. övers. "The g<strong>en</strong>esis ... ", 1985); Repon<strong>se</strong>s ... , 1987(pub!. <strong>en</strong>g. övers. "A Reply ... ", 1990); Le corporatisme ... , 1989 (pub!. <strong>en</strong>g. version "TheCorporatism ... ", 1989).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!