11.07.2015 Views

Detta är en digital faksimilutgåva av Donald Broady ... - skeptron.uu.se

Detta är en digital faksimilutgåva av Donald Broady ... - skeptron.uu.se

Detta är en digital faksimilutgåva av Donald Broady ... - skeptron.uu.se

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

134 SOCIOLOGI OCH EPISTEMOLOGIEn kon<strong>se</strong>kv<strong>en</strong>s <strong>av</strong> dessa receptionsvillkor är att det franska tankegods somhar bäst utsikter att finna väg<strong>en</strong> till vårt land är det som låter sig för<strong>en</strong>as medtolkningsmallar <strong>av</strong> amerikansk prov<strong>en</strong>i<strong>en</strong>s. Transportsträckorna blir långa. Tillsak<strong>en</strong> hör också att d<strong>en</strong> till omfånget blygsamma sv<strong>en</strong>ska intellektuellamarknad<strong>en</strong> är så importbero<strong>en</strong>de och därmed bero<strong>en</strong>de <strong>av</strong> speciali<strong>se</strong>radeutländska och inhemska förmedlare (bl.a. journalister och kulturskrib<strong>en</strong>ter sombygger sin rapportering om det franska intellektuella livet på Magazinelitteraire, Le Nouvel ob<strong>se</strong>rvateur eller fredagsupplagan <strong>av</strong> Le Monde, d<strong>en</strong> medbokanmälningarna - det är med andra ord fråga om populari<strong>se</strong>ringar <strong>av</strong>populari<strong>se</strong>ringar) .I vårt land finns få - på vissa områd<strong>en</strong> inga - institutioner med rätt att utnämnainhemska mästertänkare Gag <strong>av</strong><strong>se</strong>r här kon<strong>se</strong>kration i d<strong>en</strong> intellektuella värld<strong>en</strong>,till skillnad från universitetets interna utnämningsmekanismer ochprestigehierarkier). Regeln är att de intellektuellt mest uppburna sv<strong>en</strong>skaskrib<strong>en</strong>terna utmärker sig g<strong>en</strong>om sin förmåga att hantera begrepp eller termersom lan<strong>se</strong>rats <strong>av</strong> kon<strong>se</strong>krerade tänkare i Frankfurt, Paris eller Yale och i stort<strong>se</strong>tt bara tillåts att variera metaforerna.44Allt bäddar för <strong>en</strong> reception som via kedjor <strong>av</strong> förmedlingar, filter ochtransformationer och ofta via nordamerikanska omvägar isolerar <strong>en</strong> lit<strong>en</strong> skaraparisiska tankehjältars bedrifter, medan de villkor som gjort deras tankarmöjliga att tänka försvinner ur synfåltet. Teorierna och begrepp<strong>en</strong> torkar ihoptill ord som skramlar runt på kultursidorna och i trebetygsuppsat<strong>se</strong>rna.Det är ett öde som drabbat flera franska tänkare ur Bourdieus g<strong>en</strong>eration.Jacques Derrida blev i d<strong>en</strong> breda amerikanska off<strong>en</strong>tlighet<strong>en</strong> bekant som <strong>en</strong>"dekonstruktivist" som plockar sönder de västerländska tanketraditionerna föratt komma åt deras outtalade metafysiska postulat. <strong>Detta</strong> är dock bara <strong>en</strong>a sidan<strong>av</strong> sak<strong>en</strong>. I Frankrike tillhör Derrida dem som mest militant försvarat sammatraditioners ställning. Han har tillhört initiativtagarna bakom kampanjerna tillförsvar för filosofins ställning i det franska utbildningsväs<strong>en</strong>det. I sin eg<strong>en</strong>skap<strong>av</strong> lärare vid Ecole normale superieure, rue d'Ulm fungerar han verklig<strong>en</strong> sombesläktad med d<strong>en</strong> amerikanska låter sig utan tvivel delvis förklaras <strong>av</strong> strukturlikheternamellan de amerikanska och sv<strong>en</strong>ska samhällsvet<strong>en</strong>skapliga fålt<strong>en</strong>; det vore således <strong>en</strong>för<strong>en</strong>kling att <strong>en</strong>bart skylla på direktimport<strong>en</strong> <strong>av</strong> de amerikanska antipositivisternas teman.44 Därför är det ovanligt att <strong>en</strong> sv<strong>en</strong>sk lyckas mynta <strong>en</strong> eg<strong>en</strong> tung term eller formulera ettstort tema som <strong>en</strong>s i vårt eget land vinner erkännande i d<strong>en</strong> bredare intellektuelladiskussion<strong>en</strong>. Skrib<strong>en</strong>ter som inte begripit spelets regler och alltför påstridigt försöker lan<strong>se</strong>raegna termer brukar möta tystnad eller dra löje över sig. Sådana konkurr<strong>en</strong>svillkor behöver ioch för sig inte vara <strong>av</strong> ondo: åtminstone inom humanistiska och samhällsvet<strong>en</strong>skapliga fålthänder det alltför ofta att strävan att mynta <strong>en</strong> eg<strong>en</strong> formel bottnar i drift<strong>en</strong> att bättra påpoäng<strong>en</strong> i citeringsligan, till nackdel för det kumulativa arbete som utvecklarforskningstraditionerna.Kapitel II. Författarskapet och reception<strong>en</strong> 135<strong>en</strong> lärare som överbringar de filosofiska traditionerna till <strong>en</strong> yngre g<strong>en</strong>eration.Han kan ägna sitt <strong>se</strong>minarium åt att närläsa <strong>en</strong> Platondialog rad för rad, utifrånförutsättning<strong>en</strong> att det funnits någon som hette Platon eller kanske till och mednågon som hette Sokrates, att d<strong>en</strong>ne någon är det subjekt som talar i text<strong>en</strong> ochsom m<strong>en</strong>ar vad det säger. Ett annat exempel är Michel Serres, vars nomadiskatänkande och essäistiska arbet<strong>en</strong> skattas så högt <strong>av</strong> Nord<strong>en</strong>s unga intellektuella<strong>av</strong>antgarde m<strong>en</strong> som i Frankrike äv<strong>en</strong> tillhört kulturarvets tillskyndare, blandannat i eg<strong>en</strong>skap <strong>av</strong> huvudredaktör för Fayards monum<strong>en</strong>tala <strong>se</strong>rie Corpus desoeuvres de philosophie <strong>en</strong> langue franfai<strong>se</strong>.År 1978, när franska filosöfers skrivsätt började översvämma d<strong>en</strong> tyskaintellektuella marknad<strong>en</strong>, skrev Thomas Ziehe: "Det som här naturligtvis ärfascinerande, m<strong>en</strong> också irriterande, är dessa författares lätta, lekande,associativa hållning, deras tag-för-er-vad-ni-kan-använda-skrivande. Jag haring<strong>en</strong> aning om hur Foucault eller Deleuze levt tidigare, m<strong>en</strong> kan slå vad om attd<strong>en</strong> yttersta grund<strong>en</strong> för deras skrivande är b<strong>en</strong>hårda franska <strong>se</strong>minariebänkaroch ett motsvarande askestvång. " Som framgår <strong>av</strong> föregå<strong>en</strong>de kapitel hadeZiehe fog för sin förmodan. Han fortsatte: "Hos dem [Foucault, Deleuze medflera] synes mig löslighet<strong>en</strong> vara <strong>en</strong> tämlig<strong>en</strong> s<strong>en</strong> produkt, medan många <strong>av</strong> ossvill vara sådana redan från början. "45 Samma f<strong>en</strong>om<strong>en</strong> som Ziehe började skönjai Tyskland har <strong>se</strong>dan kunnat iakttagas i de nordiska länderna under helaåttiotalet: intellektuella pret<strong>en</strong>d<strong>en</strong>ter önskar dekonstruera filosofiska traditionersom repres<strong>en</strong>terar ett högst påtagligt institutionali<strong>se</strong>rat tvång i Paris m<strong>en</strong>knappast i våra länder. Problemet är detsamma i d<strong>en</strong> anglosaxiska värld<strong>en</strong>. Iföretalet till d<strong>en</strong> <strong>en</strong>gelska översättning<strong>en</strong> <strong>av</strong> d<strong>en</strong> bok som måhända mer än någonannan bidragit till de s<strong>en</strong>aste dec<strong>en</strong>niernas Nietzscher<strong>en</strong>ässans, Nietzsche et laphilosophie, påpekade Deleuze att England kanske är det land där Nietzscheblivit mest missförstådd, bero<strong>en</strong>de på 'att de främsta målt<strong>av</strong>lorna för Nietzscheskritik, nämlig<strong>en</strong> fransk rationalism och tysk dialektik, aldrig varit <strong>av</strong> c<strong>en</strong>tralbetydel<strong>se</strong> för <strong>en</strong>gelskt tänkande. Engelsmänn<strong>en</strong> hade haft tillgång till sin eg<strong>en</strong>empiricism och pragmatism och "behövde inte ta omväg<strong>en</strong> över Nietzschesmycket speciella empiricism och <strong>en</strong> pragmatism som gick stick i stäv mot deras'sunda förnuft'. Därför kunde Nietzsche i England blott påverkaromanförfattare, poeter och dramatiker, ett praktiskt och känslomässigtinflytande snarare än filosofiskt, ett lyriskt snarare än teoretiskt. "46Bourdieu och hans jämnåriga med likartad utbildningsbakgrund utveckladesina projekt som uppgörel<strong>se</strong>r med tunga filosofiska traditioner47, eller om man45 Th. Ziehe, 1987, p. 51.46 G. Deleuze, 1983, p. IX.47 Deras attacker mot de filosofiska traditionerna har som nämnts samtidigt på olika vis varitett slags försvar för traditionernas exist<strong>en</strong>s. Om inte annat har - som vaJje Bourdieuläsare

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!