20.10.2016 Views

Pechatnov_V_V_-Bozhestvennaya_Liturgia_v_Rossii_i_Gretsii-2008

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

150 Глава 3<br />

J____<br />

T B 0Â : призри НА рАВЫ<br />

TBOÂ ШГЛДШбННЫА, При.<br />

КЛОНЬШЫА CBOÂ ВЫА<br />

пред ТОБОЮ, Н ДАЖДЬ<br />

й м а ΛΕΡΚϊή ід р ш ъ ,<br />

сотвори ήχχ суды<br />

честны СТЫД ТВ06А<br />

цркве:<br />

έπιβλέπων έπί<br />

πάντα τά εργα σου,<br />

έπίβλεψον έπί τους<br />

δούλους σου τούς<br />

κατηχουμένους,<br />

τούς ύποκεκλικότας<br />

τούς εαυτών<br />

αυχένας ένώπιόν<br />

σου, καί δός αύτοίς<br />

τόν έλαφρόν ζυγόν<br />

σου· ποίησον αυτούς<br />

μέλη τίμια τής άγιας<br />

σου Εκκλησίας...<br />

TBOÂ, Призри НА рАБЫ<br />

TBOÂ ѴѴГЛАШ6ННЫА, ПрН.<br />

КЛОНЬШЫА CBOÂ ВЫА<br />

Пред ТОБОЮ, ii ДАЖДЬ<br />

HMÄ Λ6ΓΚΪΗ làjJfMb<br />

твой, сотвори ήχ» суды<br />

честны стыл твоел<br />

цркве:<br />

Выделенное притяжательное местоимение «Твой», отсутствующее<br />

в русском чине, несколько изменяет смысл прошения,<br />

в котором оно находится. В греческом тексте молитва просит<br />

Бога дать оглашенным Его ярем, то есть иго, которое, конечно,<br />

«легко есть» (см. Мф 11.29-30). В русской же редакции молитва<br />

просит о том, чтобы Бог дал им легкий ярем.<br />

Второе отличие находится в указании, следующем за возгласом<br />

молитвы об оглашенных:<br />

X III. Р А С К Р Ы Т И Е А Н Т И М И Н С А / И Л И Т О Н А<br />

С 2 0 0 4 И Е Р 2 0 0 4 Перевод<br />

1 А . По возглдсЬ же<br />

1.Б. Καί ό ίερεύς 1.Б. И сцІенникъ,<br />

сфе'нникк рдзвивдетг ποιήσας διά τοΰ<br />

сотворивг сты'ма<br />

ί. Ευαγγελίου<br />

АНТІМИНСЪ ПО «ОБЫЧАЮ.<br />

èv/Зшъ кртъ н а д<br />

σταυρόν έπί του<br />

ілнтономк, йлдгдетъ è<br />

είλητοΰ άποθέτει<br />

въ горнюю стрдн^ СТЫА<br />

αυτό εις τό άνω<br />

трдпезы й рдзвнвдетг<br />

μέρος τής άγιας<br />

1ЛИТ0НЙ.<br />

Τραπέζή'ς καί<br />

έξαπΛοΙτό είλητόν.<br />

В греческом православном мире в послевизантийский период<br />

возникла путаница между илитоном, который в древности<br />

был льняным покровом св. престола, и антиминсом1, кото-<br />

1 Букв, «вместостолие», «вместопрестолие» (от слияния греч. αντί—<br />

«вместо» и лат. mensa — «стол»).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!