Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
308 Глава 4<br />
том дня», ни о многих других элементах, относящихся к хору<br />
или к чтецу.<br />
Первопечатные «Божественные литургии» (Д. Дуки 1526)<br />
и три других «латинствун?щих» издания: ТолкЛ Д. А. Джулиани<br />
1639, С.Ч.Д. 1644 (И, «πρώτη εκδοσις») и С.Ч.Д. 1645 (В, «κείμενον<br />
πρώτον») — в обеих литургиях оставляют право выбора<br />
между Пс 33 и «святаго дня». Два издания «Толковой литургии»<br />
(ТолкЛ А. Джулиани 1682 и ТолкЛ Н. Гликевс 1751), как и ЕВХ<br />
1553, предписывают для Итолько псалом, а для В — псалом или<br />
«святаго дня». Еще четыре издания: БЛ С.Ч.Д. 1644 (И, «κατά την<br />
του Δ. Δούκα εκδοσιν»), БЛ С.Ч.Д. 1644 (И, «έτέρα εκδοσις»), БЛ<br />
Theodosius 1766 и БЛ А. Вортоли 1775 — предписывают только<br />
псалом. Православные же издания1, сосредоточивавшиеся<br />
на частях службы, исполняемых священником и диаконом, вовсе<br />
не приводили деталей окончания литургии. Однако последние<br />
«Божественные литургии»: БЛ Афин. 1923 (А. Пасхас), БЛ<br />
Афин. [1924] (ред. Н. Пападопулос) и БЛ С. Юлис 19.., включающие<br />
«клиросные» части литургии, опускают 33-й псалом. Да и<br />
«Иератикон», преемник «Божественных литургий», не упоминает<br />
о псалме ни в одном из своих изданий.<br />
С другой стороны, чтение Пс 33 предписывается в книжке<br />
«Последование чтеца» до конца X IX в. Из этого можно заключить,<br />
что в XX в. этот псалом практически выпал из греческого<br />
чина Божественной литургий, сохранившись, возможно, лишь в<br />
некоторых монастырях2, тогда как до конца предшествующего<br />
века он по крайней мере существовал в богослужебных книгах.<br />
В России Пс 33 в конце литургии упоминается и в рукописях,<br />
и во всех печатных московских Служебниках. В последних<br />
подразумевается, что псалом поется. Как видно из текста,<br />
приведенного в XXXV.6 — XXXV.7.A, его исполнение поручается<br />
«лику», то есть хору, сразу после пения «Буди имя Господне<br />
благословено...».<br />
1 О православных и «латинствующих» изданиях см. гл. 1, § 1.<br />
2 Вышеупомянутый «Силлейтургикон», издания монастыря Симонопетр,<br />
не предписывая 33-й псалом в литургии, все же дает в конце главы,<br />
посвященной И и В, следующее примечание: «Ведомо буди, яко во<br />
обителех прежде Молитвами [святых отец наших — В.П.], священнику<br />
раздающу антидор, чтется от Чтеца псалом лг...» (Σνλλειτουργικόν 1996.<br />
Σ. 162). Однако автору ни разу не довелось услышать 33-й псалом на литургии<br />
в греческих монастырях.