You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Подготовительная часть Божественной литургии 55<br />
последний стих1. Поскольку, как мы видели, греческие старопечатные<br />
Евхологии никакого стиха в этом месте не приводили,<br />
в результате реформы при патриархе Никоне стих этот был<br />
удален из последования облачения. С тех пор в русском чине<br />
литургии орарь возлагается без слов.<br />
Что касается стиха на возложение ораря в современном<br />
греческом чине, он основан на изречениях Спасителя из Мф 20.<br />
26 и Мк 10.43. В примечании к нему редактор ИЕР 2004 пишет,<br />
что он встречается в рукописной традиции, причем так же, как<br />
и «Свят, свят, свят Господь Саваоф...», с XVI в2. Почтенный редактор<br />
ИЕР 2004 поясняет, что вернул в употребление этот стих<br />
по двум причинам. Во-первых, было бы логично, если бы возложение<br />
ораря сопровождалось каким-нибудь стихом из Св. Писания,<br />
как это бывает в случае других богослужебных облачений.<br />
Во-вторых, стих «Хотяй быти вящший в вас, да будет вам<br />
слуга», в отличие от «Свят, свят, свят Господь Саваоф...», указывает<br />
на служение. На служение же диакона указывает преимущественно<br />
и сам орарь, возлагаемый при чтении этого стиха3.<br />
Обе эти причины представляются нам достаточно вескими.<br />
Стихи при надевании набедренника и облачении в фелонь<br />
(5 и 6) в греческом ИЕР 2004 не имеют концовки, подчеркнутой<br />
в русском тексте. После венецианского Евхология 1571 г.,<br />
вышедшего под редакцией Иоанна Нафанаила, ИЕР 2002 и<br />
ИЕР 2004 являются первыми, насколько нам известно, греческими<br />
изданиями Божественной литургии, которые совсем не<br />
добавляет концовки «всегда, ныне и присно...» к стихам, читаемым<br />
при облачении. В «Иератиконах» предыдущего поколения<br />
(в ИЕР 1977 и в его переизданиях) все стихи, читаемые при<br />
облачении, кроме стиха на возложение ораря, имеют эту концовку,<br />
а кроме того предваряются фразой «Господу помолимся.<br />
Господи, помилуй»4. То же видим и в первом элладском «Иератиконе»<br />
ИЕР 1962, только стих при надевании поручей печатается<br />
без обсуждаемой концовки. «Иератюсоны» константинопольской<br />
традиции не приводят начальную фразу, а концовку<br />
1 См. С 1652. Л. 94; С 1646 (Meyendorff. Russia, Ritual, and Reform.<br />
P. 137) и др.<br />
2 ИЕР 2004. C. 340.<br />
3 Там же.<br />
4 См., например, ИЕР 1995. С. 89-91.