20.10.2016 Views

Pechatnov_V_V_-Bozhestvennaya_Liturgia_v_Rossii_i_Gretsii-2008

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Подготовительная часть Божественной литургии 55<br />

последний стих1. Поскольку, как мы видели, греческие старопечатные<br />

Евхологии никакого стиха в этом месте не приводили,<br />

в результате реформы при патриархе Никоне стих этот был<br />

удален из последования облачения. С тех пор в русском чине<br />

литургии орарь возлагается без слов.<br />

Что касается стиха на возложение ораря в современном<br />

греческом чине, он основан на изречениях Спасителя из Мф 20.<br />

26 и Мк 10.43. В примечании к нему редактор ИЕР 2004 пишет,<br />

что он встречается в рукописной традиции, причем так же, как<br />

и «Свят, свят, свят Господь Саваоф...», с XVI в2. Почтенный редактор<br />

ИЕР 2004 поясняет, что вернул в употребление этот стих<br />

по двум причинам. Во-первых, было бы логично, если бы возложение<br />

ораря сопровождалось каким-нибудь стихом из Св. Писания,<br />

как это бывает в случае других богослужебных облачений.<br />

Во-вторых, стих «Хотяй быти вящший в вас, да будет вам<br />

слуга», в отличие от «Свят, свят, свят Господь Саваоф...», указывает<br />

на служение. На служение же диакона указывает преимущественно<br />

и сам орарь, возлагаемый при чтении этого стиха3.<br />

Обе эти причины представляются нам достаточно вескими.<br />

Стихи при надевании набедренника и облачении в фелонь<br />

(5 и 6) в греческом ИЕР 2004 не имеют концовки, подчеркнутой<br />

в русском тексте. После венецианского Евхология 1571 г.,<br />

вышедшего под редакцией Иоанна Нафанаила, ИЕР 2002 и<br />

ИЕР 2004 являются первыми, насколько нам известно, греческими<br />

изданиями Божественной литургии, которые совсем не<br />

добавляет концовки «всегда, ныне и присно...» к стихам, читаемым<br />

при облачении. В «Иератиконах» предыдущего поколения<br />

(в ИЕР 1977 и в его переизданиях) все стихи, читаемые при<br />

облачении, кроме стиха на возложение ораря, имеют эту концовку,<br />

а кроме того предваряются фразой «Господу помолимся.<br />

Господи, помилуй»4. То же видим и в первом элладском «Иератиконе»<br />

ИЕР 1962, только стих при надевании поручей печатается<br />

без обсуждаемой концовки. «Иератюсоны» константинопольской<br />

традиции не приводят начальную фразу, а концовку<br />

1 См. С 1652. Л. 94; С 1646 (Meyendorff. Russia, Ritual, and Reform.<br />

P. 137) и др.<br />

2 ИЕР 2004. C. 340.<br />

3 Там же.<br />

4 См., например, ИЕР 1995. С. 89-91.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!