Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Литургия Евхаристии 221<br />
диакона, сразу после преложения Даров, помянуть его и ответ<br />
священника (XXV.2.A—2.А.а) отсутствуют в современном греческом<br />
чине.<br />
Одно лишь сравнение эпиклезы по современному русскому<br />
и современному греческому чину показывает, что тропарь<br />
«Господи, иже Пресвятаго Твоего Духа...» прерывает ход молитвы<br />
эпиклезы, особенно в В. Там он находится между фразой<br />
«...Тебе молимся и Тебе призываем... благоволением Твоея<br />
благости приити Духу Твоему Святому на ны и на предлежащыя<br />
дары сия, и благословити я, и освятити, и показати» и благословением<br />
св. Хлеба («Хлеб убо сей, самое Честное Тело...»)<br />
после соответствующего призыва диакона. Не только ученыелитургисты,<br />
но и русские толкователи Божественной литургии1и<br />
простые священники2 знают, что этот тропарь в анафоре<br />
представляет собой позднюю вставку. Его история во многом неясна,<br />
но известно следующее: «Господи, иже Пресвятаго Твоего<br />
Духа...» появляется в греческом тексте литургии лишь с конца<br />
XIV — начала XV вв.3. «Устав» свт. Филофея Коккина (XIV<br />
в.) еще не упоминает тропарь, но указывает, что перед преложением<br />
Честных Даров священник и диакон трижды поклоняются<br />
перед св. престолом, «молящеся в себе» («ευχόμενοι καθ'<br />
εαυτούς»)4. С XVI в. тропарь Третьего часа со стихами пятидесятого<br />
псалма (теми же, что и в сегодняшнем русском чине) становится<br />
регулярным элементом греческого чина Божественной<br />
литургии5.<br />
Печатные издания «Божественных литургий», начиная с<br />
самого первого (Д. Дуки 1526 г.) и до середины XVIII в., по боль<br />
1 Дмитревский. Изъяснение на литургию. С. 234; Виссарион (Нечаев),<br />
еп. Толкование. С. 187.<br />
2 Деснов. Еще несколько слов. С. 87.<br />
3 Meyendorff. Russia, Ritual, and Reform. P. 190. Панайот Трембелас<br />
упоминает мнение де Меестра (Placide de Meester. «Grecques (Liturgies)»//<br />
Dictionnaire d’archéologie chrétienne et de liturgie. T. 6, ч. 2. Paris, 1925.<br />
Col. 1619), что этот тропарь был интерполирован между XII и XIII вв., но<br />
сам полагает, что тогда его чтение могло лишь начаться, а распространение<br />
этой практики датируется Х Ѵ -Х Ѵ І вв. (Τρεμπέλας. Αί τρεις Λειτουργίαν<br />
Σ. 113).<br />
4 Τρεμπέλας. Αί τρεις Λειτουργίαν Σ. 11.<br />
5 Meyendorff. Russia, Ritual, and Reform. P. 190 и 210, сн. 86; Τρεμπέλας.<br />
Там же. С. 112-113.