You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
262 Глава 4<br />
как каждая часть используется во время св. причастия, по смыслу<br />
идентичны указаниям в статье Служебника. Следующие далее<br />
в статье предостережение против причащения частичками,<br />
изъятыми на проскомидии, и указание вливать столько теплоты,<br />
сколько будет достаточно для всех причастников, также<br />
присутствуют в «Иератиконе». Единственное, чего в «Иератиконе»<br />
нет, так это завершающего запрета статьи доливать во св.<br />
Чашу после протесиса вино или воду (кроме теплоты).<br />
Исполнение св. потира и обряд вливания теплоты совершаются<br />
одинаково в современном русском и современном греческом<br />
чине и сопровождаются одними и теми же словами1, за исключением<br />
слов диакона во время вливания теплоты. Согласно С 2004, диакон<br />
произносит: «Теплота веры, исполнь Духа Святаго. Аминь»2, а<br />
по греческому ИЕР 2004 просто «Теплота Духа Святаго. Аминь»3.<br />
X X X I I . П Р И Ч А Щ Е Н И Е С В Я Щ Е Н Н О С Л У Ж И Т Е Л Е Й<br />
С 2 0 0 4 И Е Р 2 0 0 4 П еревод<br />
1.А. [Все священнослужители,<br />
по όπως λέγωνται ГААГо'лЮТСА з д і ГО<br />
1.Б. Είθισται, 1.Б. По ОБЫЧАЮ,<br />
обычаю, с умилением<br />
молятся: Осла- ίερέως καί του δια<br />
CÏÂ ИЗ ПОСлНіДОВАНІА КО<br />
ενταύθα υπό του СЦКННИКА H ГО ДІАК0НД<br />
би, остави, прости, κόνου τά κάτωθι έκ CTOMtf ПрИЧАШИШО.5<br />
Боже, прегрешения της άκοΛουθίας της<br />
0J/ J eJ<br />
ВѣрЙо, гди, и<br />
наша...4]<br />
Θείας Μεταλήψεως. исповідйо;.......... .<br />
1 В предыдущих «Иератиконах» ответ священника на призыв диакона<br />
«Исполни, владыко, святый потир» был немного иным, чем в русском<br />
и сегодняшнем греческом чине: «Исполнение потира веры, Духа Святаго»<br />
(«Πλήρωμα ποτηριού πίστεως, Πνεύματος αγίου»; см., например, ИЕР<br />
2000. C. 131,186), а не «Исполнение Духа Святаго» (ИЕР 2002. С. 136).<br />
2 С 2004. С. 164.<br />
3 ИЕР 2002. С. 136. В «Иератиконах» предыдущего поколения эта фраза<br />
совпадала с фразой в нашем Служебнике, однако ее читал священник, а<br />
диакон лишь произносил «Аминь»: см., к примеру, ИЕР 2000. С. 131,187.<br />
4 См. Георгиевский. Чинопоследование литургии. С. 105-106. «Ослаби,<br />
остави...» является молитвой из «Последования изобразительных».<br />
5 В ИЕР 2004 и ИЕР 2002 эта часть (1.Б) впервые в греческих богослужебных<br />
книгах предваряется подобной фразой и отделяется от остального<br />
текста горизонтальными линиями. Сделано и примечание о том, почему<br />
эти молитвы подобным образом отделены: «Молитвы сии не составляют<br />
части Божественныя Литургии, глаголются же по обычаю и благочестия<br />
ради» (С. 137). См. ниже о личных молитвах перед Св. Причащением.