You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Литургия Евхаристии 303<br />
Твоем освящении. И даждь нам на всякое время и час поучатися<br />
правде Твоей...» в «Иже жертву хваления...». Пение «Буди<br />
имя Господне благословено...» (XXXV.6) завершало литургию1.<br />
Часть XXXV.7.A — XXXVI прибавилась в Х І-Х ІІ вв., когда параллельно<br />
в Палестине2 и в константинопольском монастыре<br />
Благодетельницы (τής Εύεργέτιδος) элементы «последования<br />
изобразительных» были включены в состав Божественной литургии.<br />
«Последование изобразительных» («ακολουθία τών τυπικών»),<br />
как говорилось в гл. 3, было монашеским последованием<br />
св. причащения, совершавшимся без священника. При<br />
соединении его с литургией изобразительные псалмы и блаженны<br />
стали употребляться вместо антифонов, а конец последования,<br />
состоявший из 33-го псалма и палестинского отпуста,<br />
стал прибавляться к концу литургии3.<br />
Из различий между современным русским и современным<br />
греческим чином в этой части Божественной литургии отмечаем<br />
следующие: во-первых, альтернативную заамвонную молитву<br />
для В, существующую в греческом чине (ХХХѴ.4.Б), во-вторых,<br />
пение 33-го псалма в русском чине после «Буди имя Господне<br />
благословено...» (ХХХѴ.7.А), отсутствующего в современном<br />
греческом чине, и, в-третьих, различие в отпусте (ХХХѴІ.5).<br />
Наличие предусмотренной греческим чином иной заамвонной<br />
молитвы в В указывает на феномен в истории Божественной<br />
литургии, который у нас известен лишь специалистам. В<br />
богослужебных рукописях Ѵ ІІІ-ХѴ І вв., особенно южноиталийского<br />
происхождения, существует множество заамвонных<br />
молитв4. Всего их известо около ста5. Было составлено и много<br />
особых заамвонных молитв для великих праздников, в которых<br />
молитва к Богу связана со смыслом праздника6.<br />
Как «Благословляяй...», так и «Иже жертву хваления...» являются<br />
древними молитвами. Они записаны уже в Евхологии<br />
1 Κογκονλης, Οικονόμου, Σκαλτσής. Θεία Λειτουργία. Σ. 190.<br />
2 Это показывает грузинский перевод литургии Х І-Х ІІ вв. палестинского<br />
происхождения (рук. Sinai georg. 89). См. Mateos. Ce'lébration. P. 70.<br />
3 Там же. C. 69-71.<br />
4 Впрочем, как заметил мне диакон Михаил Желтов, среди этих рукописей<br />
нет ни одной константинопольской, из чего следует, что в самом<br />
Константинополе не было традиции альтернативных заамвонных молитв.<br />
5 Φονντούλης. Απαντήσεις, τ. В'. Σ. 64.<br />
6 Там же.