08.04.2021 Views

La Historia Secreta del Dia D - Ben Macintyre

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

mí en inglés no hables nada. Sería mejor que lo aprendieras y a que vas a

tener que hablarlo después de la guerra» . Artista piensa que podría ser

una fuente útil, y a que tanto ella como su marido están en estrecho

contacto con [Paul-Otto] Schmidt, intérprete de Hitler, que a menudo le

habla a ella de las conversaciones que ha tenido que traducir entre Hitler

y los diversos extranjeros que lo visitan. El propio Wodehouse es

completamente ingenuo y pacifista. [1181]

No se sabe si el MI6 actuó a raíz de su sugerencia y captó a Ethel Wodehouse,

pero su propuesta arroja nueva luz a su estancia en París. Los críticos acusaron al

novelista y a su mujer por vivir en una situación inquietante con los nazis, después

de que Wodehouse aceptara tontamente hacer programas de radio a petición de

los alemanes. El informe de Jebsen demuestra que aunque el propio Wodehouse

fue pasivamente apolítico, su mujer era tan antinazi que era considerada una

espía potencial.

Jebsen pensaba que estaba a salvo. Había elementos dentro de la Abwehr que

le veían como « antinazi y recientemente derrotista» , [1182] pero también tenía

sus defensores. Un colega de Berlín le prometió avisarle si existía algún peligro

inminente: si recibía un « telegrama diciendo “regresa inmediatamente” [1183]

se trataba de una señal prefijada que significaba “no vengas, la Gestapo te

sigue”» . También había captado un nuevo topo de dormitorio dentro de la oficina

de la Abwehr de Lisboa: la baronesa Marie von Gronau, la hija de veintitrés años

de un pionero de la aviación que era agregado de la Luftwaffe en Tokio. Marie

era secretaria en la sección de contrainteligencia, y le contó alegremente a

Jebsen todo lo que pasaba por el despacho de su jefe. De broma, le pidió a Marie

que se casara con él. Le rechazó, pero « estaba fascinada por su inteligencia y

amplios conocimientos» . [1184] También se podía haber sentido atraída por los

« fondos a su disposición, aparentemente inagotables» . [1185] Después de la

guerra a Marie von Gronau le preguntaron si sabía que Jebsen era agente

británico. Contestó que lo había negado tan a menudo que ella asumió que debía

serlo, y recordaba cómo había hecho comentarios reveladores como « Soy el

Más Leal Enemigo de Su Majestad» [1186] y « La amistad atraviesa fronteras,

con independencia del estado de guerra» . [1187]

Marie von Gronau era generosa con sus favores. Cuando Jebsen llegó a

Lisboa, y a era amante del agregado aéreo italiano, y estaba siendo cortejada por

un oficial del SD llamado Volbrecht. Una noche Volbrecht le dijo a Marie que

Jebsen era un « macaco» [1188] un insulto portugués que significa « mono» , y

la baronesa transmitió el insulto a Jebsen. « Aunque no tenía la menor idea de lo

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!