24.04.2014 Views

La Bible Authentique, quelle version ?

Cet ouvrage, malgré sa simplicité, cherche à combler le manque évident de documentations en langue française sur le danger de la multiplication des versions modernes de la Bible, et sur la confusion apparente qui en suit. "La Bible Authentique: Quelle Version?" provient de différentes sections des livres des grands champions, défenseurs du Texte Reçu, comme: Edward F. Hills, Wilbur N. Pickering, Peter S. Ruckman, Bruce Pringle, Barry Burton, Donald T. Clarke, Cecil J. Carter, et principalement le Dr. David Otis Fuller dont des portions considérables de son œuvre excellente "Which Bible" furent traduites et adaptées à l'histoire de la Bible française. J'ai ajouté à ceux-ci un certain nombre de suppléments sur les différentes versions modernes et sur la Critique Textuelle Néologique qui les a produites. Le but de mon travail est de présenter le problème des différentes versions de la Bible et leurs origines. L'héritage glorieux des Réformateurs français, la Bible d'Olivetan (1535) dans ses versions Martin et Ostervvald, sera contrasté avec le passé ombrageux des Bibles modernes issues de l'érudition d'une Critique Textuelle qui n'est pas sans soupçon. Des faits qui furent refusés et même dissimulés aux chrétiens francophones seront mis à jour pour la première fois. Aucun effort ne sera fait pour amadouer l'érudition humaniste avec ses fabulations qui s'opposent à l'Inspiration perpétuelle et la Préservation providentielle des Saintes-Écritures, et qui prétend avoir reconstruit le texte de la Parole de Dieu à partir de deux anciens manuscrits reconnus comme les plus défectueux et les plus corrompus, à savoir: le Codex Vaticanus et le Codex Sinaiticus. Contrairement aux pantins de la Critique Textuelle Néologique, l'auteur n'hésite pas à déclarer que la Bible Authentique, dans ses versions Martin et Ostervald, est complètement inspirée de Dieu, inébranlable et infaillible dans toutes ses parties; et que son texte fur Préservé providentiellement et uniquement dans le Texte Massorétique Hébreu pour l'Ancien Testament, et dans le Texte Reçu Grec pour le Nouveau Testament.

Cet ouvrage, malgré sa simplicité, cherche à combler le manque évident de documentations en langue française sur le danger de la multiplication des versions modernes de la Bible, et sur la confusion apparente qui en suit. "La Bible Authentique: Quelle Version?" provient de différentes sections des livres des grands champions, défenseurs du Texte Reçu, comme: Edward F. Hills, Wilbur N. Pickering, Peter S. Ruckman, Bruce Pringle, Barry Burton, Donald T. Clarke, Cecil J. Carter, et principalement le Dr. David Otis Fuller dont des portions considérables de son œuvre excellente "Which Bible" furent traduites et adaptées à l'histoire de la Bible française. J'ai ajouté à ceux-ci un certain nombre de suppléments sur les différentes versions modernes et sur la Critique Textuelle Néologique qui les a produites.



Le but de mon travail est de présenter le problème des différentes versions de la Bible et leurs origines. L'héritage glorieux des Réformateurs français, la Bible d'Olivetan (1535) dans ses versions Martin et Ostervvald, sera contrasté avec le passé ombrageux des Bibles modernes issues de l'érudition d'une Critique Textuelle qui n'est pas sans soupçon. Des faits qui furent refusés et même dissimulés aux chrétiens francophones seront mis à jour pour la première fois. Aucun effort ne sera fait pour amadouer l'érudition humaniste avec ses fabulations qui s'opposent à l'Inspiration perpétuelle et la Préservation providentielle des Saintes-Écritures, et qui prétend avoir reconstruit le texte de la Parole de Dieu à partir de deux anciens manuscrits reconnus comme les plus défectueux et les plus corrompus, à savoir: le Codex Vaticanus et le Codex Sinaiticus. Contrairement aux pantins de la Critique Textuelle Néologique, l'auteur n'hésite pas à déclarer que la Bible Authentique, dans ses versions Martin et Ostervald, est complètement inspirée de Dieu, inébranlable et infaillible dans toutes ses parties; et que son texte fur Préservé providentiellement et uniquement dans le Texte Massorétique Hébreu pour l'Ancien Testament, et dans le Texte Reçu Grec pour le Nouveau Testament.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Historien d'autorité, Léger nous informe d'avantage sur ces choses. Ce<br />

noble érudit de sang Vaudois fut l'apôtre de son peuple lors de<br />

l'horrible massacre que l'Église Romaine déclencha contre eux en l'an<br />

1655. Son travail adroit nous préserva les anciens registres de son<br />

peuple. Son livre, (l'Histoire générale des Églises évangéliques des<br />

vallées du Piémont), fut publié en 1669. Cette œuvre remarquable fut<br />

presque introuvable vers l'an 1825. Elle est un objet de grand prix<br />

pour tous ceux qui font des recherches sérieuses. C'est pour moi une<br />

grande bénédiction d'avoir ce volume inestimable pour m'y référer.<br />

Lorsque Léger nomme la <strong>Bible</strong> française d'Olivetan de 1537<br />

entièrement pure, il dit: «Je dis 'pure' car tous les exemplaires que nous<br />

trouvons chez les Papistes, sont pleins de falsifications». Ceci engagea<br />

Bèze à déclarer que «ce fut par les moyens des Vaudois que la France a<br />

la <strong>Bible</strong> aujourd'hui en sa propre langue». Olivetan, cet homme de Dieu<br />

fidèle, écrivit dans la Préface de sa <strong>Bible</strong> tout en remerciant Dieu, que<br />

depuis le temps des Apôtres et de leurs successeurs, le flambeau de<br />

l'Évangile fut allumé parmi les Vaudois et ne fut jamais éteint.<br />

Les Vaudois du nord de l'Italie furent les plus reconnus d'entre les<br />

chrétiens primitifs d'Europe pour leur résistance à la Papauté. Ils<br />

supportèrent non seulement le poids de l'oppression Catholique, mais<br />

ils réussirent aussi à tenir le flambeau de la vérité jusqu'à la Réforme<br />

qui le prit de leurs mains pour l'élever devant le monde. Véritablement<br />

ils représentèrent la prophétie de l'Apocalypse concernant l'Église qui<br />

"s'enfuit dans un désert, où Dieu lui avait préparé un lieu". Ils rejetèrent<br />

les doctrines mystérieuses de Rome, sa hiérarchie et ses titres<br />

somptueux, pour s'attacher à la simplicité de la <strong>Bible</strong>.<br />

151

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!