24.04.2014 Views

La Bible Authentique, quelle version ?

Cet ouvrage, malgré sa simplicité, cherche à combler le manque évident de documentations en langue française sur le danger de la multiplication des versions modernes de la Bible, et sur la confusion apparente qui en suit. "La Bible Authentique: Quelle Version?" provient de différentes sections des livres des grands champions, défenseurs du Texte Reçu, comme: Edward F. Hills, Wilbur N. Pickering, Peter S. Ruckman, Bruce Pringle, Barry Burton, Donald T. Clarke, Cecil J. Carter, et principalement le Dr. David Otis Fuller dont des portions considérables de son œuvre excellente "Which Bible" furent traduites et adaptées à l'histoire de la Bible française. J'ai ajouté à ceux-ci un certain nombre de suppléments sur les différentes versions modernes et sur la Critique Textuelle Néologique qui les a produites. Le but de mon travail est de présenter le problème des différentes versions de la Bible et leurs origines. L'héritage glorieux des Réformateurs français, la Bible d'Olivetan (1535) dans ses versions Martin et Ostervvald, sera contrasté avec le passé ombrageux des Bibles modernes issues de l'érudition d'une Critique Textuelle qui n'est pas sans soupçon. Des faits qui furent refusés et même dissimulés aux chrétiens francophones seront mis à jour pour la première fois. Aucun effort ne sera fait pour amadouer l'érudition humaniste avec ses fabulations qui s'opposent à l'Inspiration perpétuelle et la Préservation providentielle des Saintes-Écritures, et qui prétend avoir reconstruit le texte de la Parole de Dieu à partir de deux anciens manuscrits reconnus comme les plus défectueux et les plus corrompus, à savoir: le Codex Vaticanus et le Codex Sinaiticus. Contrairement aux pantins de la Critique Textuelle Néologique, l'auteur n'hésite pas à déclarer que la Bible Authentique, dans ses versions Martin et Ostervald, est complètement inspirée de Dieu, inébranlable et infaillible dans toutes ses parties; et que son texte fur Préservé providentiellement et uniquement dans le Texte Massorétique Hébreu pour l'Ancien Testament, et dans le Texte Reçu Grec pour le Nouveau Testament.

Cet ouvrage, malgré sa simplicité, cherche à combler le manque évident de documentations en langue française sur le danger de la multiplication des versions modernes de la Bible, et sur la confusion apparente qui en suit. "La Bible Authentique: Quelle Version?" provient de différentes sections des livres des grands champions, défenseurs du Texte Reçu, comme: Edward F. Hills, Wilbur N. Pickering, Peter S. Ruckman, Bruce Pringle, Barry Burton, Donald T. Clarke, Cecil J. Carter, et principalement le Dr. David Otis Fuller dont des portions considérables de son œuvre excellente "Which Bible" furent traduites et adaptées à l'histoire de la Bible française. J'ai ajouté à ceux-ci un certain nombre de suppléments sur les différentes versions modernes et sur la Critique Textuelle Néologique qui les a produites.



Le but de mon travail est de présenter le problème des différentes versions de la Bible et leurs origines. L'héritage glorieux des Réformateurs français, la Bible d'Olivetan (1535) dans ses versions Martin et Ostervvald, sera contrasté avec le passé ombrageux des Bibles modernes issues de l'érudition d'une Critique Textuelle qui n'est pas sans soupçon. Des faits qui furent refusés et même dissimulés aux chrétiens francophones seront mis à jour pour la première fois. Aucun effort ne sera fait pour amadouer l'érudition humaniste avec ses fabulations qui s'opposent à l'Inspiration perpétuelle et la Préservation providentielle des Saintes-Écritures, et qui prétend avoir reconstruit le texte de la Parole de Dieu à partir de deux anciens manuscrits reconnus comme les plus défectueux et les plus corrompus, à savoir: le Codex Vaticanus et le Codex Sinaiticus. Contrairement aux pantins de la Critique Textuelle Néologique, l'auteur n'hésite pas à déclarer que la Bible Authentique, dans ses versions Martin et Ostervald, est complètement inspirée de Dieu, inébranlable et infaillible dans toutes ses parties; et que son texte fur Préservé providentiellement et uniquement dans le Texte Massorétique Hébreu pour l'Ancien Testament, et dans le Texte Reçu Grec pour le Nouveau Testament.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

commun entre la justice et l'iniquité ? et <strong>quelle</strong> union y a-t-il entre la<br />

lumière et les ténèbres ?... Et quel rapport entre le temple de Dieu et<br />

les idoles" (2 Cor. 6:14-16). Quatrièmement, les <strong>Bible</strong>s Martin et<br />

Ostervald ne sont même pas mentionné dans cet article. Mais ceci<br />

n'est pas surprenant, car le modernisme libéral n'a aucune<br />

considération pour la <strong>Bible</strong> des Réformateurs français, des huguenots,<br />

et des chrétiens fidèles de nos jours; car son texte intègre et intégral<br />

s'oppose à celui des <strong>Bible</strong>s modernes comme celles de Segond et<br />

Crampon.<br />

Un article intéressant parût dans le journal "Le Droit", le 24 Février,<br />

1990: "<strong>La</strong> <strong>Bible</strong>, best-seller incontesté au palmarès de la littérature<br />

mondiale, est traduite à ce jour, en partie ou dans sa totalité, en 1,928<br />

langues, 21 traductions étant venues s'ajouter aux précédentes en<br />

1989, selon un rapport récemment publié par l'Alliance Biblique<br />

Universelle... En théorie, ce sont ainsi 80% de la population mondiale<br />

qui ont désormais accès à la <strong>Bible</strong> dans une langue qu'ils peuvent<br />

parler ou comprendre, selon l'A.B.U.".<br />

Nous pourrions applaudir une telle entreprise, mais malgré les efforts<br />

vaillants de certains traducteurs, dont quelques-uns y ont laissé leur<br />

vie, il en advient que leurs traductions sont basées, dans le Nouveau<br />

Testament, sur les textes Grec les plus défectueux et les plus pollués<br />

en existence, à savoir: le Codex Vaticanus, le Codex Sinaïticus, et le<br />

Codex Alexandrinus, qu'on prétend être les meilleurs à cause qu'ils<br />

sont considéré les plus anciens. Je reviendrai plus tard sur cette<br />

logique subtile et subversive.<br />

26

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!