24.04.2014 Views

La Bible Authentique, quelle version ?

Cet ouvrage, malgré sa simplicité, cherche à combler le manque évident de documentations en langue française sur le danger de la multiplication des versions modernes de la Bible, et sur la confusion apparente qui en suit. "La Bible Authentique: Quelle Version?" provient de différentes sections des livres des grands champions, défenseurs du Texte Reçu, comme: Edward F. Hills, Wilbur N. Pickering, Peter S. Ruckman, Bruce Pringle, Barry Burton, Donald T. Clarke, Cecil J. Carter, et principalement le Dr. David Otis Fuller dont des portions considérables de son œuvre excellente "Which Bible" furent traduites et adaptées à l'histoire de la Bible française. J'ai ajouté à ceux-ci un certain nombre de suppléments sur les différentes versions modernes et sur la Critique Textuelle Néologique qui les a produites. Le but de mon travail est de présenter le problème des différentes versions de la Bible et leurs origines. L'héritage glorieux des Réformateurs français, la Bible d'Olivetan (1535) dans ses versions Martin et Ostervvald, sera contrasté avec le passé ombrageux des Bibles modernes issues de l'érudition d'une Critique Textuelle qui n'est pas sans soupçon. Des faits qui furent refusés et même dissimulés aux chrétiens francophones seront mis à jour pour la première fois. Aucun effort ne sera fait pour amadouer l'érudition humaniste avec ses fabulations qui s'opposent à l'Inspiration perpétuelle et la Préservation providentielle des Saintes-Écritures, et qui prétend avoir reconstruit le texte de la Parole de Dieu à partir de deux anciens manuscrits reconnus comme les plus défectueux et les plus corrompus, à savoir: le Codex Vaticanus et le Codex Sinaiticus. Contrairement aux pantins de la Critique Textuelle Néologique, l'auteur n'hésite pas à déclarer que la Bible Authentique, dans ses versions Martin et Ostervald, est complètement inspirée de Dieu, inébranlable et infaillible dans toutes ses parties; et que son texte fur Préservé providentiellement et uniquement dans le Texte Massorétique Hébreu pour l'Ancien Testament, et dans le Texte Reçu Grec pour le Nouveau Testament.

Cet ouvrage, malgré sa simplicité, cherche à combler le manque évident de documentations en langue française sur le danger de la multiplication des versions modernes de la Bible, et sur la confusion apparente qui en suit. "La Bible Authentique: Quelle Version?" provient de différentes sections des livres des grands champions, défenseurs du Texte Reçu, comme: Edward F. Hills, Wilbur N. Pickering, Peter S. Ruckman, Bruce Pringle, Barry Burton, Donald T. Clarke, Cecil J. Carter, et principalement le Dr. David Otis Fuller dont des portions considérables de son œuvre excellente "Which Bible" furent traduites et adaptées à l'histoire de la Bible française. J'ai ajouté à ceux-ci un certain nombre de suppléments sur les différentes versions modernes et sur la Critique Textuelle Néologique qui les a produites.



Le but de mon travail est de présenter le problème des différentes versions de la Bible et leurs origines. L'héritage glorieux des Réformateurs français, la Bible d'Olivetan (1535) dans ses versions Martin et Ostervvald, sera contrasté avec le passé ombrageux des Bibles modernes issues de l'érudition d'une Critique Textuelle qui n'est pas sans soupçon. Des faits qui furent refusés et même dissimulés aux chrétiens francophones seront mis à jour pour la première fois. Aucun effort ne sera fait pour amadouer l'érudition humaniste avec ses fabulations qui s'opposent à l'Inspiration perpétuelle et la Préservation providentielle des Saintes-Écritures, et qui prétend avoir reconstruit le texte de la Parole de Dieu à partir de deux anciens manuscrits reconnus comme les plus défectueux et les plus corrompus, à savoir: le Codex Vaticanus et le Codex Sinaiticus. Contrairement aux pantins de la Critique Textuelle Néologique, l'auteur n'hésite pas à déclarer que la Bible Authentique, dans ses versions Martin et Ostervald, est complètement inspirée de Dieu, inébranlable et infaillible dans toutes ses parties; et que son texte fur Préservé providentiellement et uniquement dans le Texte Massorétique Hébreu pour l'Ancien Testament, et dans le Texte Reçu Grec pour le Nouveau Testament.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

doctrine Protestante. Depuis l'ouverture des sessions du Concile de<br />

Trente en 1545, jusqu'à l'apparition de la première <strong>Bible</strong> Jésuite en<br />

1582, quarante années s'écoulèrent dans les<strong>quelle</strong>s les Jésuites se<br />

préparèrent en s'instruisant dans cette science particulière de<br />

sub<strong>version</strong>. <strong>La</strong> première attaque sur la position des Réformateurs<br />

concernant la <strong>Bible</strong> devait être déclenchée. Ces scorpions venimeux<br />

réalisèrent très rapidement qu'en semant la confusion sur l'origine et<br />

l'authenticité des Écritures, que la certitude des Réformateurs sur ces<br />

choses qui confondirent la Papauté, pouvait être dévalorisée afin<br />

qu'elle soit négligée et abandonnée. Avec le temps, la Réforme serait<br />

brisée et balayée par le vent de l'indifférence, engendrant une<br />

multitude d'apostats comme nous voyons dans le mouvement<br />

Évangélique moderne. <strong>La</strong> bataille de la Réforme passa de l'Allemagne<br />

en Angleterre. Les principes de la Réforme gagnèrent beaucoup de<br />

terrain en ce lieu, grâce à la nouvelle <strong>Bible</strong> de Tyndale qui libérait les<br />

consciences de l'esclavage de la Papauté. Ainsi les érudits Jésuites<br />

produisirent une <strong>Bible</strong> anglaise dans le but de supplanter celle de<br />

Tyndale et semer la confusion.<br />

En cette période, lorsque les premiers Pèlerins débarquèrent en<br />

Amérique, l'Angleterre n'était plus une nation Catholique mais un<br />

peuple biblique attaché sincèrement aux Écritures. A l'apparition de la<br />

<strong>Bible</strong> de Tyndale en 1525, les Écritures furent circulée largement sur<br />

le territoire Anglais. Tout comme Tyndale avait prévu, l'influence de la<br />

Parole de Dieu avait détaché le peuple des vanités, des faux prestiges<br />

et des cérémonies de la religion. Toutefois, ceci ne fut pas sans<br />

plusieurs années de conflits et de sacrifices personnels pour la Vérité.<br />

201

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!