24.04.2014 Views

La Bible Authentique, quelle version ?

Cet ouvrage, malgré sa simplicité, cherche à combler le manque évident de documentations en langue française sur le danger de la multiplication des versions modernes de la Bible, et sur la confusion apparente qui en suit. "La Bible Authentique: Quelle Version?" provient de différentes sections des livres des grands champions, défenseurs du Texte Reçu, comme: Edward F. Hills, Wilbur N. Pickering, Peter S. Ruckman, Bruce Pringle, Barry Burton, Donald T. Clarke, Cecil J. Carter, et principalement le Dr. David Otis Fuller dont des portions considérables de son œuvre excellente "Which Bible" furent traduites et adaptées à l'histoire de la Bible française. J'ai ajouté à ceux-ci un certain nombre de suppléments sur les différentes versions modernes et sur la Critique Textuelle Néologique qui les a produites. Le but de mon travail est de présenter le problème des différentes versions de la Bible et leurs origines. L'héritage glorieux des Réformateurs français, la Bible d'Olivetan (1535) dans ses versions Martin et Ostervvald, sera contrasté avec le passé ombrageux des Bibles modernes issues de l'érudition d'une Critique Textuelle qui n'est pas sans soupçon. Des faits qui furent refusés et même dissimulés aux chrétiens francophones seront mis à jour pour la première fois. Aucun effort ne sera fait pour amadouer l'érudition humaniste avec ses fabulations qui s'opposent à l'Inspiration perpétuelle et la Préservation providentielle des Saintes-Écritures, et qui prétend avoir reconstruit le texte de la Parole de Dieu à partir de deux anciens manuscrits reconnus comme les plus défectueux et les plus corrompus, à savoir: le Codex Vaticanus et le Codex Sinaiticus. Contrairement aux pantins de la Critique Textuelle Néologique, l'auteur n'hésite pas à déclarer que la Bible Authentique, dans ses versions Martin et Ostervald, est complètement inspirée de Dieu, inébranlable et infaillible dans toutes ses parties; et que son texte fur Préservé providentiellement et uniquement dans le Texte Massorétique Hébreu pour l'Ancien Testament, et dans le Texte Reçu Grec pour le Nouveau Testament.

Cet ouvrage, malgré sa simplicité, cherche à combler le manque évident de documentations en langue française sur le danger de la multiplication des versions modernes de la Bible, et sur la confusion apparente qui en suit. "La Bible Authentique: Quelle Version?" provient de différentes sections des livres des grands champions, défenseurs du Texte Reçu, comme: Edward F. Hills, Wilbur N. Pickering, Peter S. Ruckman, Bruce Pringle, Barry Burton, Donald T. Clarke, Cecil J. Carter, et principalement le Dr. David Otis Fuller dont des portions considérables de son œuvre excellente "Which Bible" furent traduites et adaptées à l'histoire de la Bible française. J'ai ajouté à ceux-ci un certain nombre de suppléments sur les différentes versions modernes et sur la Critique Textuelle Néologique qui les a produites.



Le but de mon travail est de présenter le problème des différentes versions de la Bible et leurs origines. L'héritage glorieux des Réformateurs français, la Bible d'Olivetan (1535) dans ses versions Martin et Ostervvald, sera contrasté avec le passé ombrageux des Bibles modernes issues de l'érudition d'une Critique Textuelle qui n'est pas sans soupçon. Des faits qui furent refusés et même dissimulés aux chrétiens francophones seront mis à jour pour la première fois. Aucun effort ne sera fait pour amadouer l'érudition humaniste avec ses fabulations qui s'opposent à l'Inspiration perpétuelle et la Préservation providentielle des Saintes-Écritures, et qui prétend avoir reconstruit le texte de la Parole de Dieu à partir de deux anciens manuscrits reconnus comme les plus défectueux et les plus corrompus, à savoir: le Codex Vaticanus et le Codex Sinaiticus. Contrairement aux pantins de la Critique Textuelle Néologique, l'auteur n'hésite pas à déclarer que la Bible Authentique, dans ses versions Martin et Ostervald, est complètement inspirée de Dieu, inébranlable et infaillible dans toutes ses parties; et que son texte fur Préservé providentiellement et uniquement dans le Texte Massorétique Hébreu pour l'Ancien Testament, et dans le Texte Reçu Grec pour le Nouveau Testament.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Simon, Astruc, et Geddes, avec les critiques Allemands Eichhorn,<br />

Semler, et DeWette sont reconnus comme les dirigeants et<br />

représentants de cette période entre la publication de la King James<br />

(1611) et le début de la Révolution Française (1789), à cause de leurs<br />

labeurs intenses. Simon et Eichhorn furent les co-auteurs d'un<br />

Dictionnaire Hébreu. J.M. Nicole nous dit que Richard Simon et Pierre<br />

Bayle, dont le "Dictionnaire Historique et Critique" empreint de<br />

scepticisme est devenu l'arsenal des écrivains antireligieux du 18"<br />

siècle, ont tous les deux collaboré à la Grande Encyclopédie<br />

(publiée entre 1751 et 1772) qui attaque vivement la foi<br />

chrétienne et glorifie le progrès humain. Tous ces savants<br />

renommés, dont deux Français, un Écossais, et trois Allemands, ainsi<br />

que d'autres de moindre réputation, débutèrent l'œuvre de discréditer<br />

le Texte Reçu, dans l'Hébreu comme dans le Grec, et de mettre en<br />

question la croyance générale sur la <strong>Bible</strong> qui prévalait dans les pays<br />

Protestants depuis la Réforme. De nos jours, la majorité des gens qui<br />

se disent des chrétiens nés de nouveau n’ont aucune notion de la<br />

Réforme, et un grand nombre n’ont même jamais entendu parler du<br />

calvinisme. Lorsqu’ils en entendent parler pour la première fois ils<br />

crient à l’hérésie, car ils ne peuvent tolérer que Dieu soit Souverain<br />

sur leur vie puisqu'ils persistent à se dire des êtres responsables. Or<br />

la responsabilité de l'homme est contraire à la foi de Christ que nous<br />

recevons dans les mérites de son sacrifice.<br />

L'influence insidieuse de leurs théories néfastes accomplit très peu en<br />

France, puisque cette nation ne fut pas Protestante, et ses Sociétés<br />

Bibliques subissaient déjà les ravages de l'édition du Nouveau<br />

243

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!