24.04.2014 Views

La Bible Authentique, quelle version ?

Cet ouvrage, malgré sa simplicité, cherche à combler le manque évident de documentations en langue française sur le danger de la multiplication des versions modernes de la Bible, et sur la confusion apparente qui en suit. "La Bible Authentique: Quelle Version?" provient de différentes sections des livres des grands champions, défenseurs du Texte Reçu, comme: Edward F. Hills, Wilbur N. Pickering, Peter S. Ruckman, Bruce Pringle, Barry Burton, Donald T. Clarke, Cecil J. Carter, et principalement le Dr. David Otis Fuller dont des portions considérables de son œuvre excellente "Which Bible" furent traduites et adaptées à l'histoire de la Bible française. J'ai ajouté à ceux-ci un certain nombre de suppléments sur les différentes versions modernes et sur la Critique Textuelle Néologique qui les a produites. Le but de mon travail est de présenter le problème des différentes versions de la Bible et leurs origines. L'héritage glorieux des Réformateurs français, la Bible d'Olivetan (1535) dans ses versions Martin et Ostervvald, sera contrasté avec le passé ombrageux des Bibles modernes issues de l'érudition d'une Critique Textuelle qui n'est pas sans soupçon. Des faits qui furent refusés et même dissimulés aux chrétiens francophones seront mis à jour pour la première fois. Aucun effort ne sera fait pour amadouer l'érudition humaniste avec ses fabulations qui s'opposent à l'Inspiration perpétuelle et la Préservation providentielle des Saintes-Écritures, et qui prétend avoir reconstruit le texte de la Parole de Dieu à partir de deux anciens manuscrits reconnus comme les plus défectueux et les plus corrompus, à savoir: le Codex Vaticanus et le Codex Sinaiticus. Contrairement aux pantins de la Critique Textuelle Néologique, l'auteur n'hésite pas à déclarer que la Bible Authentique, dans ses versions Martin et Ostervald, est complètement inspirée de Dieu, inébranlable et infaillible dans toutes ses parties; et que son texte fur Préservé providentiellement et uniquement dans le Texte Massorétique Hébreu pour l'Ancien Testament, et dans le Texte Reçu Grec pour le Nouveau Testament.

Cet ouvrage, malgré sa simplicité, cherche à combler le manque évident de documentations en langue française sur le danger de la multiplication des versions modernes de la Bible, et sur la confusion apparente qui en suit. "La Bible Authentique: Quelle Version?" provient de différentes sections des livres des grands champions, défenseurs du Texte Reçu, comme: Edward F. Hills, Wilbur N. Pickering, Peter S. Ruckman, Bruce Pringle, Barry Burton, Donald T. Clarke, Cecil J. Carter, et principalement le Dr. David Otis Fuller dont des portions considérables de son œuvre excellente "Which Bible" furent traduites et adaptées à l'histoire de la Bible française. J'ai ajouté à ceux-ci un certain nombre de suppléments sur les différentes versions modernes et sur la Critique Textuelle Néologique qui les a produites.



Le but de mon travail est de présenter le problème des différentes versions de la Bible et leurs origines. L'héritage glorieux des Réformateurs français, la Bible d'Olivetan (1535) dans ses versions Martin et Ostervvald, sera contrasté avec le passé ombrageux des Bibles modernes issues de l'érudition d'une Critique Textuelle qui n'est pas sans soupçon. Des faits qui furent refusés et même dissimulés aux chrétiens francophones seront mis à jour pour la première fois. Aucun effort ne sera fait pour amadouer l'érudition humaniste avec ses fabulations qui s'opposent à l'Inspiration perpétuelle et la Préservation providentielle des Saintes-Écritures, et qui prétend avoir reconstruit le texte de la Parole de Dieu à partir de deux anciens manuscrits reconnus comme les plus défectueux et les plus corrompus, à savoir: le Codex Vaticanus et le Codex Sinaiticus. Contrairement aux pantins de la Critique Textuelle Néologique, l'auteur n'hésite pas à déclarer que la Bible Authentique, dans ses versions Martin et Ostervald, est complètement inspirée de Dieu, inébranlable et infaillible dans toutes ses parties; et que son texte fur Préservé providentiellement et uniquement dans le Texte Massorétique Hébreu pour l'Ancien Testament, et dans le Texte Reçu Grec pour le Nouveau Testament.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

fut un verset ou même un seul mot qui fut comme la pointe de<br />

l'épée dirigée par la main de Dieu. Cette influence divine, concentrée<br />

en un seul mot, saisit leur conscience par une force irrésistible qui les<br />

envahit. Ce fut qu'une seule parole mais cette "Parole était de Dieu",<br />

(Jean 1:1), et ils la reconnurent instantanément comme "l'appel du<br />

Seigneur Jésus", le Bon Berger (Jean 10:2-4,14). Seulement les élus<br />

peuvent comprendre l’appel du message de la grâce qui leur est<br />

adressé par l’apôtre Jean: «Ce qui était dès le commencement, ce que<br />

nous avons entendu, ce que nous avons vu de nos yeux, ce que nous<br />

avons contemplé, et que nos mains ont touché, concernant la Parole<br />

de vie; Car la vie a été manifestée, et nous l'avons vu, et nous en<br />

rendons témoignage, et nous vous annonçons la vie éternelle, qui était<br />

l'expression du Père même, manifestée à nous. Ce que nous avons vu<br />

et entendu, nous vous l'annonçons, afin que vous ayez communion<br />

avec nous. Or, notre communion est envers le Père, comme étant luimême<br />

le Fils, JÉSUS LE MESSIE. Et nous vous écrivons ces choses,<br />

afin que votre joie soit complète.» (1 Jean 1:1-4; <strong>Bible</strong> de Machaira)<br />

Ainsi fut le témoignage du peuple de Dieu dans tous les âges. Chacun<br />

de nous a expérimenté pour lui-même l'inspiration que la <strong>Bible</strong> se<br />

réclame, sans la<strong>quelle</strong> nous ne pouvons être considérés comme<br />

Chrétien. Nous y croyons, non seulement à cause que l'Écriture<br />

l'atteste, mais parce que nous l'avons vu et que nous pouvons nous<br />

même rendre témoignage de cette expérience bénie (1 Jean 1:1-3). Or,<br />

le message que nous vous annonçons par "l'inspiration", est que le<br />

texte entier de la Sainte Écriture, le Texte Massorétique Hébreu pour<br />

l'Ancien Testament et le Texte Reçu Grec pour le Nouveau Testament,<br />

271

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!