24.04.2014 Views

La Bible Authentique, quelle version ?

Cet ouvrage, malgré sa simplicité, cherche à combler le manque évident de documentations en langue française sur le danger de la multiplication des versions modernes de la Bible, et sur la confusion apparente qui en suit. "La Bible Authentique: Quelle Version?" provient de différentes sections des livres des grands champions, défenseurs du Texte Reçu, comme: Edward F. Hills, Wilbur N. Pickering, Peter S. Ruckman, Bruce Pringle, Barry Burton, Donald T. Clarke, Cecil J. Carter, et principalement le Dr. David Otis Fuller dont des portions considérables de son œuvre excellente "Which Bible" furent traduites et adaptées à l'histoire de la Bible française. J'ai ajouté à ceux-ci un certain nombre de suppléments sur les différentes versions modernes et sur la Critique Textuelle Néologique qui les a produites. Le but de mon travail est de présenter le problème des différentes versions de la Bible et leurs origines. L'héritage glorieux des Réformateurs français, la Bible d'Olivetan (1535) dans ses versions Martin et Ostervvald, sera contrasté avec le passé ombrageux des Bibles modernes issues de l'érudition d'une Critique Textuelle qui n'est pas sans soupçon. Des faits qui furent refusés et même dissimulés aux chrétiens francophones seront mis à jour pour la première fois. Aucun effort ne sera fait pour amadouer l'érudition humaniste avec ses fabulations qui s'opposent à l'Inspiration perpétuelle et la Préservation providentielle des Saintes-Écritures, et qui prétend avoir reconstruit le texte de la Parole de Dieu à partir de deux anciens manuscrits reconnus comme les plus défectueux et les plus corrompus, à savoir: le Codex Vaticanus et le Codex Sinaiticus. Contrairement aux pantins de la Critique Textuelle Néologique, l'auteur n'hésite pas à déclarer que la Bible Authentique, dans ses versions Martin et Ostervald, est complètement inspirée de Dieu, inébranlable et infaillible dans toutes ses parties; et que son texte fur Préservé providentiellement et uniquement dans le Texte Massorétique Hébreu pour l'Ancien Testament, et dans le Texte Reçu Grec pour le Nouveau Testament.

Cet ouvrage, malgré sa simplicité, cherche à combler le manque évident de documentations en langue française sur le danger de la multiplication des versions modernes de la Bible, et sur la confusion apparente qui en suit. "La Bible Authentique: Quelle Version?" provient de différentes sections des livres des grands champions, défenseurs du Texte Reçu, comme: Edward F. Hills, Wilbur N. Pickering, Peter S. Ruckman, Bruce Pringle, Barry Burton, Donald T. Clarke, Cecil J. Carter, et principalement le Dr. David Otis Fuller dont des portions considérables de son œuvre excellente "Which Bible" furent traduites et adaptées à l'histoire de la Bible française. J'ai ajouté à ceux-ci un certain nombre de suppléments sur les différentes versions modernes et sur la Critique Textuelle Néologique qui les a produites.



Le but de mon travail est de présenter le problème des différentes versions de la Bible et leurs origines. L'héritage glorieux des Réformateurs français, la Bible d'Olivetan (1535) dans ses versions Martin et Ostervvald, sera contrasté avec le passé ombrageux des Bibles modernes issues de l'érudition d'une Critique Textuelle qui n'est pas sans soupçon. Des faits qui furent refusés et même dissimulés aux chrétiens francophones seront mis à jour pour la première fois. Aucun effort ne sera fait pour amadouer l'érudition humaniste avec ses fabulations qui s'opposent à l'Inspiration perpétuelle et la Préservation providentielle des Saintes-Écritures, et qui prétend avoir reconstruit le texte de la Parole de Dieu à partir de deux anciens manuscrits reconnus comme les plus défectueux et les plus corrompus, à savoir: le Codex Vaticanus et le Codex Sinaiticus. Contrairement aux pantins de la Critique Textuelle Néologique, l'auteur n'hésite pas à déclarer que la Bible Authentique, dans ses versions Martin et Ostervald, est complètement inspirée de Dieu, inébranlable et infaillible dans toutes ses parties; et que son texte fur Préservé providentiellement et uniquement dans le Texte Massorétique Hébreu pour l'Ancien Testament, et dans le Texte Reçu Grec pour le Nouveau Testament.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Tertullien, et Cyprien. Un nombre de manuscrits grecs contenant ce<br />

texte, dont les plus importants sont "D" et "D2" sont les plus<br />

reconnus. Trois autres témoins de cette famille sont la <strong>version</strong> en<br />

Vieux <strong>La</strong>tin, la Diatessaron de Tatien, et les manuscrits Curétonien et<br />

Syriaque Sinaitique.<br />

<strong>La</strong> famille Alexandrienne consiste des documents du Nouveau<br />

Testament dont la forme du texte fut celle utilisée par Origène, et par<br />

les Pères de l'Église qui demeurèrent en Alexandrie. Cette famille<br />

inclue les Papyrus 46, 47, 66, 75, B" ou Vaticanus, "Aleph" ou<br />

Sinaiticus, ainsi que 2S. <strong>La</strong> Septante originale dont Origène est<br />

l’auteur et reproduite dans Vaticanus, Sinaiticus et Alexandrinus, et<br />

la <strong>version</strong> Copte appartiennent aussi à cette famille. Westcott et Hort<br />

(1881) firent une distinction entre le texte de "B" ou Vaticanus et les<br />

autres textes de la famille Alexandrienne. Ils assignèrent le Codex<br />

Vaticanus, nommé dans une classe à part; et le déclarèrent "Neutre".<br />

Ceci indiquait leur croyance que ce texte fut supposément d'une<br />

pureté exceptionnelle et n'avait pas été contaminé par les erreurs des<br />

textes de l'Ouest et des textes Alexandriens. Ainsi fut leur stratégie<br />

de sub<strong>version</strong> pour renverser l'autorité du Texte Reçu. Ce complot<br />

fut reconnu par plusieurs savants chrétiens qui rejetèrent la validité<br />

de cette distinction erronée de Westcott et Hort. Mais quoique<br />

Westcott et Hort furent les plus grands menteurs de l'ère<br />

<strong>La</strong>odicéenne, ils réussirent toutefois à influencer le courant de la<br />

Critique Textuelle adoptée par nos apostats modernes.<br />

81

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!