24.04.2014 Views

La Bible Authentique, quelle version ?

Cet ouvrage, malgré sa simplicité, cherche à combler le manque évident de documentations en langue française sur le danger de la multiplication des versions modernes de la Bible, et sur la confusion apparente qui en suit. "La Bible Authentique: Quelle Version?" provient de différentes sections des livres des grands champions, défenseurs du Texte Reçu, comme: Edward F. Hills, Wilbur N. Pickering, Peter S. Ruckman, Bruce Pringle, Barry Burton, Donald T. Clarke, Cecil J. Carter, et principalement le Dr. David Otis Fuller dont des portions considérables de son œuvre excellente "Which Bible" furent traduites et adaptées à l'histoire de la Bible française. J'ai ajouté à ceux-ci un certain nombre de suppléments sur les différentes versions modernes et sur la Critique Textuelle Néologique qui les a produites. Le but de mon travail est de présenter le problème des différentes versions de la Bible et leurs origines. L'héritage glorieux des Réformateurs français, la Bible d'Olivetan (1535) dans ses versions Martin et Ostervvald, sera contrasté avec le passé ombrageux des Bibles modernes issues de l'érudition d'une Critique Textuelle qui n'est pas sans soupçon. Des faits qui furent refusés et même dissimulés aux chrétiens francophones seront mis à jour pour la première fois. Aucun effort ne sera fait pour amadouer l'érudition humaniste avec ses fabulations qui s'opposent à l'Inspiration perpétuelle et la Préservation providentielle des Saintes-Écritures, et qui prétend avoir reconstruit le texte de la Parole de Dieu à partir de deux anciens manuscrits reconnus comme les plus défectueux et les plus corrompus, à savoir: le Codex Vaticanus et le Codex Sinaiticus. Contrairement aux pantins de la Critique Textuelle Néologique, l'auteur n'hésite pas à déclarer que la Bible Authentique, dans ses versions Martin et Ostervald, est complètement inspirée de Dieu, inébranlable et infaillible dans toutes ses parties; et que son texte fur Préservé providentiellement et uniquement dans le Texte Massorétique Hébreu pour l'Ancien Testament, et dans le Texte Reçu Grec pour le Nouveau Testament.

Cet ouvrage, malgré sa simplicité, cherche à combler le manque évident de documentations en langue française sur le danger de la multiplication des versions modernes de la Bible, et sur la confusion apparente qui en suit. "La Bible Authentique: Quelle Version?" provient de différentes sections des livres des grands champions, défenseurs du Texte Reçu, comme: Edward F. Hills, Wilbur N. Pickering, Peter S. Ruckman, Bruce Pringle, Barry Burton, Donald T. Clarke, Cecil J. Carter, et principalement le Dr. David Otis Fuller dont des portions considérables de son œuvre excellente "Which Bible" furent traduites et adaptées à l'histoire de la Bible française. J'ai ajouté à ceux-ci un certain nombre de suppléments sur les différentes versions modernes et sur la Critique Textuelle Néologique qui les a produites.



Le but de mon travail est de présenter le problème des différentes versions de la Bible et leurs origines. L'héritage glorieux des Réformateurs français, la Bible d'Olivetan (1535) dans ses versions Martin et Ostervvald, sera contrasté avec le passé ombrageux des Bibles modernes issues de l'érudition d'une Critique Textuelle qui n'est pas sans soupçon. Des faits qui furent refusés et même dissimulés aux chrétiens francophones seront mis à jour pour la première fois. Aucun effort ne sera fait pour amadouer l'érudition humaniste avec ses fabulations qui s'opposent à l'Inspiration perpétuelle et la Préservation providentielle des Saintes-Écritures, et qui prétend avoir reconstruit le texte de la Parole de Dieu à partir de deux anciens manuscrits reconnus comme les plus défectueux et les plus corrompus, à savoir: le Codex Vaticanus et le Codex Sinaiticus. Contrairement aux pantins de la Critique Textuelle Néologique, l'auteur n'hésite pas à déclarer que la Bible Authentique, dans ses versions Martin et Ostervald, est complètement inspirée de Dieu, inébranlable et infaillible dans toutes ses parties; et que son texte fur Préservé providentiellement et uniquement dans le Texte Massorétique Hébreu pour l'Ancien Testament, et dans le Texte Reçu Grec pour le Nouveau Testament.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Érasme restaure le Texte Reçu:<br />

Érasme fut un géant intellectuel de la Renaissance, à un tel point qu'il<br />

fut dit: Érasme pondit l'œuf et Luther le fit éclore. Doué par la nature<br />

d'un intellect qui pouvait faire dix heures d'ouvrage en une, il fut<br />

considéré comme le génie intellectuel de l'Europe au début du 16"<br />

siècle. Sans cesse il visitait les librairies, recherchant tout ce qui était<br />

avantageux à sa soif de connaître. Il collectait et comparait une<br />

multitude de manuscrits, en plus d'écrire et de publier tellement de<br />

livres, que l'Europe fut ébranlé lorsqu'il exposa l'ignorance des<br />

moines, les superstitions de la prêtrise, la bigoterie et la maladie<br />

infantile de la religion Catholique. Il fit la classification des manuscrits<br />

grecs et s'occupait à lire les œuvres des prétendus Pères de l'Église<br />

Chrétienne, qu'il faut considérer plutôt comme les précurseurs de<br />

l'apostasie Catholique.<br />

C'est la coutume aujourd'hui, de ceux qui sont hostiles aux purs<br />

enseignements du Texte Reçu, de se moquer d'Érasme, tout comme<br />

les pharisiens se moquèrent et diffamèrent l'apôtre Paul. Toutes les<br />

per<strong>version</strong>s imaginables furent utilisées pour déprécier son œuvre<br />

monumentale qui nous restaura la pure Parole de Dieu. Toutefois,<br />

l'Europe fut à ses pieds lors de son vivant. A plusieurs reprises le roi<br />

d'Angleterre lui offrit n'importe <strong>quelle</strong> position dans son royaume, et<br />

cela au salaire qu'il désirait. L'empereur d'Allemagne fit de même. Le<br />

Pape même offrit de le faire Cardinal, mais il refusa toutes positions,<br />

car il ne voulu point compromettre sa conscience. En fait, s'il l’avait<br />

désiré, il aurait pu probablement se faire lui- même Pape. <strong>La</strong> France et<br />

182

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!