28.04.2015 Views

2004. évi 2. szám - Jura - Pécsi Tudományegyetem

2004. évi 2. szám - Jura - Pécsi Tudományegyetem

2004. évi 2. szám - Jura - Pécsi Tudományegyetem

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

134<br />

járókat ajánl arra, hogy Afrika sürgõs problémái és<br />

tettei megérintsék a többi embert is. Mivel a szó univerzalitását<br />

összekapcsolja az afrikai realitásban való<br />

meggyökerezéssel, azt hiszem, fontos szakaszt jelent<br />

filmgyártásunkban.” 17<br />

5. Egy VII. sz-i szoninke legenda a Wagadu birodalomról<br />

elõször egy mauritánia szerzõ, Moussa<br />

Diagana Wagadu legendája, ahogyan Sia Yatabéré látta<br />

c. színdarabjában kelt életre, hogy utána egy burkina<br />

faso-i filmrendezõ, Dani KOUYATÉ rendezésében<br />

filmvászonra is kerüljön egy afrikai filmlexikon szerint<br />

1999-ben, más források szerint – így többek között<br />

magának a filmnek a végén is ez utóbbi dátum<br />

van feltüntetve – 2001-ben. Mi maradunk az 1999-es<br />

dátumnál, hiszen a FESPACO-k a páratlen évek elején<br />

kerülnek megrendezésre, és tudjuk, hogy ezen a<br />

filmszemlén, 2001-ben mutatták be, tehát az 1999-es<br />

év lehet az elkészítés ideje. (Sia, le rêve du python. 95’.<br />

Burkina Faso. R.: KOUYATÉ, Dani. Sz.: 1961. Filmtudományi<br />

tanulmányokat folytatott Párizsban.). Íme a<br />

rövid tartalma egy igen szövevényes filmnek, a Sia, le<br />

rêve du python-nak: Wagadu Kumbi nevû városában<br />

uralkodik a Kaya Magán, egy kegyetlen, mindenható<br />

király, akit talpnyaló udvartartása vesz körül. A környéken<br />

úgy tartják, egy barlangban egy python, azaz<br />

egy kígyó él, amely évente a legszebb és legnemesebb<br />

lányt kívánja áldozatul a vele érintkezõ papok által<br />

a város lakóitól, ill. az uralkodótól. Ezt mindenki el<br />

is hiszi, és oda is adják a papoknak évente a szerintük<br />

a kígyó által kiszemelt lányt. Most a python Siát<br />

szemelte ki, hogy az õ feláldozása által a birodalom<br />

virágzása – ami az aranyon nyugszik – továbbra is<br />

biztosítva legyen. Sia eközben elszökik, majd találkozik<br />

a harctérrõl hazahívott võlegényével, aki elhatározza,<br />

visszaszerzi a lányt a pythontól. Mire azonban<br />

segítõtársaival a barlanghoz ér, Sia félig õrülten<br />

ül egy sziklán, és elmondja: soha nem volt semmiféle<br />

kígyó a barlangban, a papok maguknak szerezték<br />

meg a lányokat, megerõszakolták õket, így most<br />

Siát is, és utána megölték õket. Sia ugyan megmenekült<br />

a haláltól, de eszét vesztette a borzalmas megpróbáltatásban.<br />

Ezután az uralkodót megölik (hasonló<br />

módon, mint Ceausescut), és Sia võlegényét nevezik<br />

ki új uralkodónak, Siát pedig királynõnek. Õ<br />

azonban el akarja mondani a népnek az igazságot,<br />

hogy semmi nem igaz abból, amivel addig riogatták<br />

volt õket. Võlegénye és a régi, megmaradt udvartartás<br />

azonban, féltve hatalmukat, ezt nem várják<br />

meg: elûzik a Palotából. Sia azonban nem az egyetlen<br />

igazmondó fõszereplõje a történetnek; legalább<br />

ugyanolyan szerepe van Kerfának, a „bolond”-nak,<br />

aki végig – amíg meg nem öletik – mindenütt szidja<br />

a Kaya Maghánt, a királyt. A film elején elõször tõle<br />

hangzik el a felhívás a város lakóihoz az elnyomás<br />

ellen: „Kumbi lakói, ébredjetek! Nem az álmodozás<br />

Kun Tibor: Betekintés a francia nyelvû afrikai mozi jelenébe<br />

kormányozza a világot!” Mindamellett, az uralkodó<br />

parancsára sem a katonák, sem senki nem bánthatják<br />

õt (bár a katonák egyszer alaposan helyben<br />

hagyják!), mert ha meghal, a nép szemében mártírrá<br />

válik. Mikor azonban az uralkodót el akarják tenni<br />

láb alól és Sia võlegényét a trónra ültetni, a hadsereg<br />

fõvezére megöleti a „bolond”-ot, és ezt a parancsot<br />

az uralkodó parancsaként terjesztik a nép<br />

között, hogy indokolják megölését és az új uralkodó<br />

beiktatását. De ugyanez a fõvezér megöleti azokat<br />

a katonákat is, akik a barlangban voltak, és látták,<br />

hogy sohasem volt ott kígyó, sõt, azt is megtudták,<br />

hogy a papok megerõszakolták Siát. Õk is áldozatául<br />

estek a kegyetlen vérontásnak, amivel megakadályozták,<br />

hogy az igazság esetleg tõlük tudódjon<br />

ki. Sia võlegénye pedig saját kezével megöli a hadsereg<br />

fõvezérét is, aki az õ nagybátyja volt. Siát ezután,<br />

minden átmenet nélkül, egy mai, modern nagyváros<br />

utcáján látjuk, ahol a szakadó esõben, rongyokba öltözve,<br />

mintegy bezárva a cselekmény körét, ugyanazokat<br />

a mondatokat kiabálja, mint a film elején a<br />

„bolond” Kerfa: „Kumbi lakói, ébredjetek! Nem az<br />

álmodozás kormányozza a világot!”<br />

Pazar film, kegyetlen film, szép film; van, aki<br />

Sophocles Antigonéjához, Euripides Iphigeniájához<br />

hasonlítja; e sorok írója Shakespeare véres ármánykodásokkal<br />

teletûzdelt drámáihoz is nyugodtan meri<br />

hasonlítani. A pazarság a díszletekben, a kosztümökben,<br />

a szereplõk teljesítményében, a rendezésben, a<br />

rendezõi üzenet megfilmesítésében egyaránt kitûnik.<br />

A kegyetlenség, a kíméletlenség a HATALOM megszerzéséért<br />

és megtartásáért folytatott aljas pszichés<br />

és fegyveres harcban, a történelem folyamán ugyancsak<br />

gyakran alkalmazott politikai „húzások”-ban<br />

nyilvánul meg. A film elejének és végének megoldása<br />

pedig (Kerfa, illetve Sia intése a néphez) egyrészt<br />

mesteri ábrázolása a hatalommal szembeszálló emberek<br />

sorsának, másrészt dramaturgiailag is ügyes<br />

megoldás. Fölösleges hangsúlyoznunk az egész film<br />

aktualitását a mai afrikai politikai életre, de érvényes<br />

az minden politikai formációra. Hogyan nyilatkozik<br />

maga Kouyaté minderrõl?<br />

„Ezzel a történettel gondolkodásra akartam késztetni.<br />

Az utolsó kép (emlékszünk, Sia egy modern<br />

afrikai nagyvárosban szakadó esõben a „bolond”<br />

Kerfának a film elején hangoztatott intését kiabálja)<br />

nagyon fontos számomra, mivel idõn és téren kívül<br />

keresem a helyemet. Azt akarom megmutatni, hogy<br />

a történelem ismétlõdik… A film azt mondja: nem<br />

lehetünk örökké fatalisták, elõ kell vennünk ezeket<br />

a mítoszokat, hogy megváltoztathassuk az emberek<br />

mentalitását.” 18<br />

6. Bronx – Barbès: a film színhelye sem New York,<br />

sem Párizs ismert negyedei, hanem egy afrikai nagyváros<br />

– jelen esetben Abidjan – alvilága, egymással<br />

JURA 2004/<strong>2.</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!