2004. évi 2. szám - Jura - Pécsi Tudományegyetem
2004. évi 2. szám - Jura - Pécsi Tudományegyetem
2004. évi 2. szám - Jura - Pécsi Tudományegyetem
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
66<br />
Euromosaik-tanulmányt az 1999. évi EU-bõvítés után<br />
kiterjesztették Ausztriára, Finnországra és Svédországra,<br />
a <strong>2004.</strong> évi bõvítés után pedig a további tíz<br />
új tagállamra is alkalmazni fogják. 55 Az így szerzett<br />
adatokra alapulnak az elmúlt évtized közösségi<br />
programjai a kisebbségi, illetve kisebbségi nyelvi<br />
témákban.<br />
Kengyel Péter: Az Európai Unió kissebbségpolitikájáról<br />
Ebner a parlamenti vita kezdetén vázolta a jelentés<br />
tartalmát, kitérve személyes tapasztalatára, amelyet<br />
származási helyén, az olaszországi Dél-Tirolban<br />
(Alto Adigeban) szerzett. A terület az európai kisebbségvédelem<br />
egyik legszebb példája: olaszok, németek<br />
és ladinok élnek együtt viszonylag békésen, ezzel<br />
egyfajta európai mikrokozmoszt alkotva. 63<br />
6.5. 2001 – a nyelvek éve<br />
2001. évet az Európai Unió az Európa Tanáccsal közösen<br />
a Nyelvek Évének nyilvánította. 56 Ennek során<br />
45 európai országban mintegy 900 konferencia,<br />
fesztivál vagy kulturális esemény mozdította elõ a<br />
nyelvi sokszínûség alapelvének széles körben ismertté<br />
válását. 57 2002 február 14-ei ülésén elfogadott határozatában<br />
az EU Tanácsa akciótervet fogadott el a<br />
nyelvi sokszínûség és a nyelvtanulás támogatásával<br />
kapcsolatban. 58 2001 óta szeptember 26-a a Nyelvek<br />
Napja lett Európában, melyet az Európa Tanács szervez,<br />
de az Európai Unió is támogat. 59<br />
6.6. Az Ebner-jelentés<br />
A kisebbségi jogok és ezen belül a kisebbségi nyelvek<br />
európai uniós történetében kiemelkedõ jelentõségû<br />
a hat európai parlamenti jelentés, amelyek 1981 óta<br />
meghatározzák a Közösség viszonyulását a témához<br />
és irányt szabnak a közösségi programoknak. 60<br />
Ezek közöl a legfrissebb a 2003 szeptember 4-én<br />
európa parlamenti határozatban elfogadott ún.<br />
Ebner-jelentés, amely a kisebbségek anyanyelvhasználatáról<br />
és az európai nyelvi sokszínûség<br />
védelmérõl szóló dokumentum. 61 A jelentés alapelve,<br />
hogy Európában a nyelvi sokszínûség értékeinek<br />
megõrzése érdekében szükség van a regionális<br />
és kevésbé használt nyelvek védelmére.<br />
6.6.1. Michl Ebner<br />
Michl Ebner – a dokumentum készítõje – a Dél-tiroli<br />
Néppárt (SVP) képviselõje, az Európai Néppárt<br />
frakciójának tagja az Európai Parlamentben. A korábban<br />
olaszországi képviselõként is tevékenykedõ<br />
politikus a jelentés beterjesztése idején a Szlovénia<br />
Interparlamentáris Vegyes Bizottság elnökeként tevékenykedett,<br />
és tagja volt a Mezõgazdasági és Vidékfejlesztési<br />
Bizottságnak, valamint a Kulturális,<br />
Ifjúsági, Oktatási, Média- és Sportbizottságának. A<br />
kisebbségek anyanyelvhasználatáról szóló jelentést,<br />
amelynek címzettje az Európai Bizottság, az EP Kulturális,<br />
Ifjúsági, Oktatási, Média- és Sportbizottságának<br />
felkérésére készítette, és azt az EP 2003 július<br />
8-ai ülésén fogadta el. Az EP költségvetési bizottsága<br />
2003 június 17-ei ülésén nem nyilvánított véleményt<br />
a jelentésben javasolt intézkedések pénzügyi<br />
vonzatával kapcsolatban. 62<br />
6.6.<strong>2.</strong> Az Ebner-jelentés tartalma<br />
Ebner szintén az Európai Unió alapvetõ céljaiból indult<br />
ki. Annak érdekében, hogy az Unió belsõ határai<br />
eltûnjenek, el kell tüntetni a nyelvi határokat is.<br />
Emellett egymás megismerésének a legjobb módja<br />
is egymás nyelvének megtanulása. 64<br />
A regionális vagy kisebbségi nyelvek támogatása<br />
érdekében a dokumentum a nyelvi sokszínûség<br />
fenntartására, a kisebbségi nyelvek oktatására helyezi<br />
a hangsúlyt. Konkrét ajánlásokat tesz a regionális<br />
és kevésbé elterjedt európai kisebbségi nyelvek<br />
ápolására, a nyelvi sokszínûség és a nyelvtanulás<br />
elõmozdítására, és felhívja az Európai Bizottságot<br />
az ezzel kapcsolatos jogalkotásra, továbbá arra,<br />
hogy a késõbbi programok sikere érdekében alkossa<br />
meg a kisebbségi és regionális nyelvek definícióját. 65<br />
Ennek ismeretében pedig új költségvetési tétel elkülönítését<br />
javasolja, majd ennek megfelelõen felhívja<br />
a Bizottságot, hogy 2003 végéig a jelentésben megfogalmazott<br />
célokkal összhangban terjesszen be jogszabályjavaslatot<br />
a nyelvi sokszínûséggel és a regionális,<br />
valamint kevésbé használt nyelvek tanításával kapcsolatban.<br />
Emellett kifejezett javaslatot is tesz egy, a<br />
többnyelvûséget elõsegítõ oktatási program tartalmára.<br />
(Program for linguistic diversity [to include<br />
regional and minority languages] and language<br />
learning). Fontosnak nevezi a programok kapcsán<br />
esetleg felmerülõ párhuzamosságok kiküszöbölését,<br />
ezért sürgeti, hogy az intézkedések a szubszidiaritás<br />
elvének figyelembevételével, lehetõleg decentralizáltan<br />
valósuljanak meg.<br />
6.7. Az európai alkotmány<br />
6.7.1. A kisebbségekhez tartozó személyek jogai<br />
az európai alkotmányban<br />
Az európai kisebbségvédelem tekintetében a másik<br />
nagy jelentõségû esemény a 2004 júniusában az Európai<br />
Parlament által elfogadott szerzõdés az európai<br />
alkotmányról, benne a kisebbségekhez tartozó<br />
személyek jogainak védelmérõl szóló bekezdésekkel.<br />
A kifejezés látszólag az Ebner-jelentéstõl függetlenül,<br />
egyes országok – köztük Magyarország – erõs<br />
lobbitevékenysége következtében került be az okmányba.<br />
Ám mégsem függetleníthetõ az Európai<br />
JURA 2004/<strong>2.</strong>