2004. évi 2. szám - Jura - Pécsi Tudományegyetem
2004. évi 2. szám - Jura - Pécsi Tudományegyetem
2004. évi 2. szám - Jura - Pécsi Tudományegyetem
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
168<br />
Óriás Nándor: Emlékeim töredékei V.<br />
fontos szempont volt számomra egyetemi pályafutásom<br />
13. szemeszterében. De mindezek mellett az<br />
a körülmény is Erdély felé vonzott, hogy a 35 000 lakosú<br />
erdélyi városban a szülõi ház jótékony közelében<br />
egészségesebb és olcsóbb volt a mindennapi élet.<br />
Közben jómagam kénytelen lévén lemondani arról<br />
az ambíciómról, hogy az országos hírû Polónyi irodában<br />
fogom gyarapíthatni tudásomat a jogszabályok<br />
kiterjesztõ és megszorító értelmezésérõl, a törvényi<br />
és általános jogi analógia alkalmazásáról, a gyakorlati<br />
élet komplikált vidékeirõl – Springer Aladár<br />
gyulafehérvári ügyvéd irodájába nyertem a Marosvásárhelyi<br />
Ügyvédi Kamarától ügyvédjelölti bejegyzést.<br />
Ehhez a pozícióhoz, amely számomra merõben<br />
formai elhelyezkedést jelentett, nem tizenöt, hanem<br />
hét egyetemi szemeszter és egyetlen szigorlat is<br />
elegendõ lett volna.<br />
Akkoriban az volt a szokás, hogy a negyedéves joghallgató,<br />
ha még nem döntötte el, hogy a jogélet melyik<br />
ágában kíván, illetve remél elhelyezkedni és tevékenykedhetni,<br />
a „vegyes” szigorlat letételével kezdte<br />
meg a doktori diploma felé vezetõ rögös utat. Innen<br />
egy további szigorlattal már államtudományi, illetve<br />
két szigorlattal jogtudományi, három szigorlat után<br />
pedig jog- és államtudományi (utriusque iuris) doktorrá<br />
emelkedhetett. Jogászi pályaválasztási hibámnál<br />
fogva egyelõre be kellett érnem az államtudományi<br />
doktor tudományos rangjával. A kánonjogi doktorátus<br />
mindkét szigorlata és disszertációja ugyan már a<br />
tarsolyomban szerénykedett, doktorrá avattatásomhoz<br />
azonban hiányzott a papi minõség.<br />
Egy gyermekkori barátommal együtt tanultam<br />
és tettem le a kiegészítõ államtudományi szigorlatot,<br />
s egyidejûleg lettünk mindketten államtudományi<br />
doktorok. Én nyomban megtettem az elsõ lépéseket<br />
(ma úgy mondanók: irányt vettem arra), hogy<br />
a tanügyi igazgatás szolgálatába kerüljek. Ez bizony<br />
nem ment könnyen. Zichy János kultuszminiszter<br />
egyelõre csupán fizetéstelen tanfelügyelõségi tollnokká<br />
volt hajlandó Óriás Nándor „gyulafehérvári<br />
lakost” kinevezni. Fél év múlva azonban én is bekerültem<br />
ama szerencsés fél tucat jogász közé, akik<br />
ideiglenes minõségû, fizetéstelen miniszteri segédfogalmazókká<br />
neveztettek ki. Közülünk öten már ideiglenes<br />
díjtalan miniszteri fogalmazó gyakornokok<br />
voltak, s számukra elõléptetést jelentett, hogy díjtalan<br />
fogalmazó gyakornokokból fizetéstelen segédfogalmazókká<br />
emelkedtek.<br />
15. Amikor végre megkaptuk a doktori diplomát,<br />
elérkezettnek láttuk az idõt egy jól elõkészített<br />
váltónyargalás megkísérlésére. Az indulásnál én szerepeltem,<br />
mint a váltó kibocsátója, Sz. Béla az elfogadó<br />
(a tulajdonképpeni adós) és József Manó ügyvédjelölt<br />
a kezes. A felveendõ hatszáz koronát testvériesen<br />
megosztottuk volna, s a havi harminckoronás<br />
törlesztést (ami a csekély 8%-os évi kamaton<br />
és némi adminisztrációs bankköltségen túl egyenlõ<br />
arányban terhünket képezte volna) készségesen vállaltuk,<br />
a beszedés feladatának teljesítésére a Gyulafehérvárt<br />
székelõ bíróságokhoz sûrûn bejáró dr. József<br />
Manó tényleges ügyvédjelölt vállalkozott. Azért<br />
írom, hogy tényleges, mivel mi ketten, Sz. Béla és én<br />
ugyancsak ügyvédjelöltekül voltunk az Ügyvédi Kamaránál<br />
bejegyezve elsõ jogtudományi, úgynevezett<br />
vegyes szigorlat alapján, de ez bizony csupán névleges<br />
parádézást jelentett az államtudományok két<br />
büszke juristája számára, hiszen a jogkari tanulmányi<br />
szabályzat még nem foglalt magában harmadik<br />
alapvizsgát, s így magánjogi képzettségünk az esetleges<br />
(nem kötelezõ) kollokviumokon kívül csak a<br />
pandektisztikus római jogi tanulmányinkra épült.<br />
Hármunk közül tehát egyedül József Manó lévén<br />
a magánjognak, sõt a kereskedelmi és váltójognak<br />
is fémjelzett képviselõje, õ volt hivatva váltónkat a<br />
váltóleszámítolás (azaz a pénz folyósítása) végett a<br />
pénzintézethez benyújtani. És ekkor következett diadalmámorunkból<br />
a kiábrándulás. A Takarékpénztár<br />
igazgatóhelyettese, egy kékre borotvált arcú, felkunkorított<br />
bajuszú, választékos öltözetû úr az értékpapír<br />
átvételekor hibátlan udvariassággal kijelentvén,<br />
hogy váltónkat az igazgatóság legközelebbi ülésén<br />
elõ fogja ugyan terjeszteni, de a siker érdekében kívánatos<br />
volna, hogy a becses iratot a doktor urak<br />
egyikének tatája is ellátná aláírásával. Így mondta a<br />
kapitalizmus érdemes képviselõje: az egyik „tata”,<br />
nem atya, hanem csakazért is „tata”. Manó barátunk<br />
referádáját követõen vita nélkül mindhárman elhatároztuk,<br />
hogy tervezett hitelmûveletünkbe csalá daink<br />
egyik tagját sem kívánjuk bevonni, hanem megfontolás<br />
tárgyává tesszük, hogy hármunk közül kettõnek<br />
aláírásával ellátandó újabb váltón sima érvényesítésnek<br />
biztosítása érdekében ne vegyük-e igénybe<br />
annak a tehetõs és szolgálatkész cipészmesternek<br />
közremûködését, akinek mindhárman pontosan<br />
részletfizetõ „kuncsaftjai” voltunk, s aki barátságos<br />
beszélgetés során ismételten is felajánlotta, hogy igen<br />
szívesen elõmozdítja mérsékelt keretekben tervezett<br />
esetleges pénzügyi (értsd hitelszerzõ) hitelügyleteink<br />
sima lebonyolítását.<br />
Egyelõre azonban: minden maradt a régiben. József<br />
Manó a „tyúkperekre” beállított magyarigeni<br />
ügyvédi irodában, továbbra is szüleinek vendégszeretetét<br />
élvezve folytatja felkészülését az ügyvédi vizsgára,<br />
amelyet nem két részletben, de egyetlen darabban<br />
kellett megkísérelnie. Én pedig a nagy püspök égisze<br />
alatt kis emberek segélykéréseit igyekeztem megérteni<br />
és a méltányosság jegyében, a lehetõségekhez<br />
képest teljesítésre elõkészíteni, továbbá a latin nyelvû<br />
megnyilatkozások szövegét világosan rögzíteni, s<br />
amennyiben széles köröknek voltak szánva (mint pl.<br />
JURA 2004/<strong>2.</strong>