30.04.2013 Views

versione pdf - Sardegna DigitalLibrary

versione pdf - Sardegna DigitalLibrary

versione pdf - Sardegna DigitalLibrary

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

DÌCCIOS<br />

<br />

* Sa die ‘ona s’ ‘idet da-e manzanu<br />

Il buon giorno si vede dal mattino<br />

* Su cane ‘e s’ortulanu ne màndigat ne lassat mandigare<br />

Il cane dell’ortolano non mangia né lascia mangiare<br />

* Èssere (istare) che-i su cane cun s’ ‘attu<br />

Essere (stare) come il cane col gatto<br />

117<br />

- Pesadu ‘e mala mùtria: Alzato dal letto di mal’umore<br />

- ne b’at médiu ‘e lu fagher ismurzare: non c’è verso di fargli fare colazione<br />

- busca: fruscolino, una cosetta da niente<br />

- li ‘óltulat su piattu: le rovescia il piatto<br />

- nusca-nusca e cun su nare candeladu ‘e muccu: odorando qua e là e con<br />

una candela di moccio al naso<br />

- li frigat su buttirru: gli stropiccia addosso il burro<br />

- ticchìrriu: urlo<br />

- ispasimada: spaventata, atterrita<br />

- una pala ‘ogada: e si ritrova con una spalla slogata<br />

- avrina: un demone maligno, un folletto terribile<br />

- una suppa de musinzu, de zìnziris, ismurzu e liscighinzu: e per terra una<br />

brodaglia di sporcizie, di cocci, di resti della colazione e di cose sdrucciolevoli<br />

- li frundit una botta e la zembrat...: le scaglia una scarpa e la colpisce sulla<br />

punta della testa

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!