30.04.2013 Views

versione pdf - Sardegna DigitalLibrary

versione pdf - Sardegna DigitalLibrary

versione pdf - Sardegna DigitalLibrary

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

DÌCCIOS<br />

<br />

* Seberende su mezus incontras su peus<br />

Scegliendo il meglio trovi il peggio<br />

* In boza ‘e figu si màndigat su crabufigu<br />

Con la voglia di fico si mangia il caprifico<br />

* Su Re non pagat pius buffones<br />

Il Re non paga più i buffoni<br />

* Coltza sa domo inue non b’at risu<br />

Misera la casa dove non c’è sorriso<br />

177<br />

- cane in tratta: cane che segue le tracce<br />

- ne s’accunortat s’est brou ‘e chibudda: né si contenta del brodo di cipolla<br />

- primulatte: ghiandola del timo<br />

- coglionèndeche a tottu e rie-rie: prendendo tutti in giro col sorriso sulle<br />

labbra<br />

- cùmbidu: invito<br />

- simuleddu... pirizolu...: semolino... vino annacquato<br />

- pintuleddu: àzzimo<br />

- si tattat: si sazia<br />

- corda ‘e crabittu... casu giampagadu... nepente: treccia di capretto... formaggio<br />

coi vermi... vino robusto

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!