30.04.2013 Views

versione pdf - Sardegna DigitalLibrary

versione pdf - Sardegna DigitalLibrary

versione pdf - Sardegna DigitalLibrary

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

246<br />

A chie ‘ajanu morit<br />

est usu che isposu<br />

a li ‘ettare trigu.<br />

A chie ‘ajanu morit...<br />

Si innanti fis amigu<br />

istìmami, diosu,<br />

s’amore acco’ fiorit!<br />

27<br />

SOS DÌCCIOS NON SUN... FAE<br />

[A chi muore celibe è/ tradizione come per lo sposo/ gettare addosso del<br />

grano./…/ Se prima mi eri amico/ stimami, o divino,/ l’amore sta per fiorire!]<br />

Sos chi si furan s’ou<br />

de pudda non nde lassan.<br />

Sos chi si furan s’ou...<br />

Sas istajones passan<br />

chena s’amore tou.<br />

De puddas non nde lassan...<br />

chena s’amore tou<br />

sas istajones passan.<br />

28<br />

[Chi ruba l’uovo/ non risparmia le galline./…/ Passano le stagioni/ senza il<br />

tuo amore.]<br />

Si prettas cun su riccu<br />

pro làccana o pejone<br />

d’ ‘incher no as ispera.<br />

Si prettas cun su riccu...<br />

S’amore cunsidera<br />

est che una presone,<br />

ma su prus dulch’allicu.<br />

Pro làccana o pejone...<br />

ma su prus dulch’allicu<br />

s’amore cunsidera<br />

est che una presone.<br />

29

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!