30.04.2013 Views

versione pdf - Sardegna DigitalLibrary

versione pdf - Sardegna DigitalLibrary

versione pdf - Sardegna DigitalLibrary

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

DÌCCIOS<br />

<br />

* Esser che Santu Tomas: si non toccat non crêt<br />

Essere come San Tommaso: se non tocca non crede<br />

* Basamattones e cagadiàulos<br />

Baciamattoni (bigotto) e cacadiavoli (ipocrita)<br />

* Onzunu bàjulat sa rughe sua<br />

Ognuno sopporta la sua croce<br />

205<br />

- neghe: colpa<br />

- Fulanu est deunu!: Il Tizio è digiuno!<br />

- Bae ch’a l’aggiuare non t’irroccas: Sta’ sicuro che non ti sfracellerai per<br />

soccorrerlo<br />

- s’accunortu: il conforto, un po’ di cibo<br />

- tuccas prontu...: accorri pronto come se fossi inseguito dai cani<br />

- Ti sinnas: Fai il segno di croce<br />

- a manu parada, un’appiccóniu, a missa agabbada: con la mano tesa, una<br />

speranzuola (una elemosina), a messa ultimata<br />

- retàulos: retablo, tavola dipinta<br />

- o a preides l’at dadu a... miàulos: o hai dato le tue offerte ai preti... miagolando<br />

(con voce di lamentazione)<br />

- no istes fughe-fughe: non scappare<br />

- in sa lua...: nel dolore della necessità rischia di soffocare

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!