30.04.2013 Views

versione pdf - Sardegna DigitalLibrary

versione pdf - Sardegna DigitalLibrary

versione pdf - Sardegna DigitalLibrary

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

DÌCCIOS<br />

<br />

* Su maridu contareddu faghet sa muzere ladra<br />

Il marito controllore fa (diventare) ladra la moglie<br />

* Corrudu e affustigadu<br />

Cornuto e bastonato<br />

* Brigas de maridu e muzere da-e lettu a cadrea<br />

Liti di marito e moglie durano dal letto alla sedia<br />

171<br />

- giubilladu: congedato dal lavoro<br />

- l’inghìriat che catteddu: gli sta attorno come un cagnolino<br />

- fémina ‘e giudu: donna giudiziosa<br />

- bona fainera: faccendona, buona padrona di casa<br />

- tostorrudu: duro di cervello, testardo<br />

- chena... Cabigliera: senza... zazzera; in questo caso senza la moglie, il cui<br />

cognome è Cabigliera<br />

- pasciesciosa: paziente<br />

- murrunzos: mugugni<br />

- minuzos: interiora<br />

- rentènnere: trattenersi dal reagire<br />

- impropériu: improperio, ingiuria<br />

- cagassiccu: avaraccio, tirchio<br />

- de custa tenea: di questo tenore

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!