×
Attention!
Your ePaper is waiting for publication!
By publishing your document, the content will be optimally indexed by Google via AI and sorted into the right category for over 500 million ePaper readers on YUMPU.
This will ensure high visibility and many readers!
PUBLISH DOCUMENT
No, I renounce more range.
Your ePaper is now published and live on YUMPU!
You can find your publication here:
Share your interactive ePaper on all platforms and on your website with our embed function
⬤
⬤
TARJUMA AND TAFSIER QURAN BY KUSHKAKI AND SALJUQI CONTENTS
ترجمه و تفسیر قرآن مجید که توسط جناب صباح الدین کشککی و جناب محمد صدیق راشد سلجوقی که به زبان بسیار سلیس و روان فارسی دری نگارش یافته است.
ترجمه و تفسیر قرآن مجید که توسط جناب صباح الدین کشککی و جناب محمد صدیق راشد سلجوقی که به زبان بسیار سلیس و روان فارسی دری نگارش یافته است.
SHOW MORE
SHOW LESS
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
﴿١٧٥﴾ ف اَمَّا الَّذِين ا م نُوا بِاللَّهِ و اعْت ص مُوا بِهِ ف س يُدْخِ لُهُمْ فِي ر حْم ةٍ مِّنْهُ و ف ضْ لٍ و ي هْدِيهِمْ ا ِل يْهِ صِر اطًا<br />
مُّسْ ت قِيمًا<br />
پس آنانيکه به خداوند ایمان آوردند و به )كتاب( او چنگ زدند، بزودی خداوند ایشان را مشمول مرحمتى از<br />
جانب خویش و مهربانيى ميسازد، و ایشان را به سوی خود براه راست هدایت ميکند.<br />
﴾١٧٦﴿<br />
م ا ت ر ك<br />
ي سْ ت فْتُون ك قُلِ اللَّهُ يُفْتِيكُمْ فِي الْك ل ال ةِ<br />
ۛ<br />
ۛ<br />
و هُو ي رِثُه ا ا ِن لَّمْ يكُن لَّه ا و ل ٌد<br />
ۛ<br />
ا ِخْ و ةً رِّج الًا و نِس اءً ف لِلذَّك رِ مِثْلُ ح ظِّ الْاُنث ي يْنِ<br />
ع لِيمٌ<br />
از تو فتویٰ ميخواهند، بگوی<br />
ا ِنِ امْرُؤٌ ه ل ك ل يْس ل هُ و ل دٌ و ل هُ اُخْ تٌ ف ل ه ا نِصْ فُ<br />
ف ا ِن ك ان ت ا اثْن ت يْنِ ف ل هُم ا الثُّلُث انِ مِمَّا ت ر ك<br />
ۛ<br />
ۛ<br />
يُب يِّنُ اللَّهُ ل كُمْ اَن ت ضِلُّوا<br />
ۛ<br />
«<br />
و ا ِن ك انُوا<br />
و اللَّهُ بِكُلِّ ش يْ ءٍ<br />
خداوند بشما در بارۀ كالله )چنين( حکم ميکند: اگر مردی بميرد )و( از خود<br />
فرزندی باقى نگذارد، و )صرف( از او خواهری بماند، برای او نيمۀ ميراث است. و او )یعنى برادر( از خواهر خویش<br />
ارث مى برد اگر از آن )یعنى خواهر( فرزندی نمانده باشد. اگر دو خواهر باشند، ایشان دو ثلث ميراث را )مشتركاً(<br />
ميگيرند. اگر برادران و خواهرانى باشند، مرد دو برابر حصۀ زن را ميگيرد. )و بدین ترتيب( خداوند بشما )احکام(<br />
ميراث را( روشن ميسازد تا گمراه نشوید. و خداوند بهمه چيزها دانا است.<br />
»<br />
==================================================================<br />
)۵( سوره<br />
المائده:<br />
مدنى و دارای )۱۲۰( آیه است و به معنى )سفره و دسترخوان غذا( ميباشد. این سوره را به سبب آنکه دربر<br />
گيرنده داستان مائده است به این نام یاد گردیده است و بنامهای »عقود« و سوره »منقذه« نيز ناميده مى<br />
شود.<br />
﴾١﴿<br />
ي ا اَيُّه ا الَّذِين ا م نُوا اَوْفُوا بِالْعُقُودِ<br />
الصَّ يْدِ و اَنتُمْ حُرُمٌ<br />
بِسْ مِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْم َٰنِ ٱلرَّحِ يمِ<br />
ۛ<br />
ۛ<br />
بنام خداوند بى اندازه مهربان، نهایت بارحم.<br />
ا ِنَّ اللَّه ي حْكُمُ م ا يُرِيدُ<br />
اُحِ لَّتْ ل كُم ب هِيم ةُ الْاَنْع امِ ا ِلَّا م ا يُتْل ىَٰ ع ل يْكُمْ غ يْر مُحِ لِّي
﴿١٧٥﴾ ف اَمَّا الَّذِين ا م نُوا بِاللَّهِ و اعْت ص مُوا بِهِ ف س يُدْخِ لُهُمْ فِي ر حْم ةٍ مِّنْهُ و ف ضْ لٍ و ي هْدِيهِمْ ا ِل يْهِ صِر اطًا مُّسْ ت قِيمًا پس آنانيکه به خداوند ایمان آوردند و به )كتاب( او چنگ زدند، بزودی خداوند ایشان را مشمول مرحمتى از جانب خویش و مهربانيى ميسازد، و ایشان را به سوی خود براه راست هدایت ميکند. ﴾١٧٦﴿ م ا ت ر ك ي سْ ت فْتُون ك قُلِ اللَّهُ يُفْتِيكُمْ فِي الْك ل ال ةِ ۛ ۛ و هُو ي رِثُه ا ا ِن لَّمْ يكُن لَّه ا و ل ٌد ۛ ا ِخْ و ةً رِّج الًا و نِس اءً ف لِلذَّك رِ مِثْلُ ح ظِّ الْاُنث ي يْنِ ع لِيمٌ از تو فتویٰ ميخواهند، بگوی ا ِنِ امْرُؤٌ ه ل ك ل يْس ل هُ و ل دٌ و ل هُ اُخْ تٌ ف ل ه ا نِصْ فُ ف ا ِن ك ان ت ا اثْن ت يْنِ ف ل هُم ا الثُّلُث انِ مِمَّا ت ر ك ۛ ۛ يُب يِّنُ اللَّهُ ل كُمْ اَن ت ضِلُّوا ۛ « و ا ِن ك انُوا و اللَّهُ بِكُلِّ ش يْ ءٍ خداوند بشما در بارۀ كالله )چنين( حکم ميکند: اگر مردی بميرد )و( از خود فرزندی باقى نگذارد، و )صرف( از او خواهری بماند، برای او نيمۀ ميراث است. و او )یعنى برادر( از خواهر خویش ارث مى برد اگر از آن )یعنى خواهر( فرزندی نمانده باشد. اگر دو خواهر باشند، ایشان دو ثلث ميراث را )مشتركاً( ميگيرند. اگر برادران و خواهرانى باشند، مرد دو برابر حصۀ زن را ميگيرد. )و بدین ترتيب( خداوند بشما )احکام( ميراث را( روشن ميسازد تا گمراه نشوید. و خداوند بهمه چيزها دانا است. » ================================================================== )۵( سوره المائده: مدنى و دارای )۱۲۰( آیه است و به معنى )سفره و دسترخوان غذا( ميباشد. این سوره را به سبب آنکه دربر گيرنده داستان مائده است به این نام یاد گردیده است و بنامهای »عقود« و سوره »منقذه« نيز ناميده مى شود. ﴾١﴿ ي ا اَيُّه ا الَّذِين ا م نُوا اَوْفُوا بِالْعُقُودِ الصَّ يْدِ و اَنتُمْ حُرُمٌ بِسْ مِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْم َٰنِ ٱلرَّحِ يمِ ۛ ۛ بنام خداوند بى اندازه مهربان، نهایت بارحم. ا ِنَّ اللَّه ي حْكُمُ م ا يُرِيدُ اُحِ لَّتْ ل كُم ب هِيم ةُ الْاَنْع امِ ا ِلَّا م ا يُتْل ىَٰ ع ل يْكُمْ غ يْر مُحِ لِّي
﴾٢﴿ ای مؤمنان به )تمام( تعهدات وقا كنيد. برای شما )گوشت( تمام حيواناتِ چهارپا حالل گردانيده شده است، مگر آنچه بشما خوانده ميشود، اما هنگاميکه در )حرم یا در لباس( احرام هستيد، شکار )حيوانات( بشما حالل نيست. به تحقيق كه خداوند آنچه بخواهد حکم ميکند. ي ا اَيُّه ا الَّذِين ا م نُوا ل ا تُحِ لُّوا ش ع اُِر اللَّهِ و ل ا الشَّهْر الْح ر ام و ل ا الْه دْي و ل ا الْق ل اُِد و ل ا ا مِّين الْب يْت الْح ر ام ي بْت غُون ف ضْ لًا مِّن رَّبِّهِمْ و رِضْ و انًا ق وْمٍ اَن ص دُّوكُمْ ع نِ الْم سْ جِ دِ الْح ر امِ اَن ت عْت دُوا ۛ و ا ِذ ا ح ل لْتُمْ ف اصْ ط ادُوا ۛ ۛ و ت ع او نُوا ع ل ى الْبِرِّ و التَّقْو ىَٰ و ل ا ي جْرِم نَّكُمْ ش ن ا نُ و ل ا ت ع او نُوا ع ل ى ۛ ۛ الْا ِثْمِ و الْعُدْو انِ ۛ و اتَّقُوا اللَّه ا ِنَّ اللَّه ش دِيدُ الْعِق ا ِب ای مؤمنان به شعایر خدا بى حرمتى مکنيد و نه هم به ماه حرام، نه به هدی و نه هم به )حيوانات( دارای قالده، و نه هم به آنهایى كه قصد بيت الحرام كرده اند تا فضل و خوشنودی پروردگار خود را بجویند. و هنگاميکه از )حرم و( لباس احرام بيرون شدید، شکار كرده ميتوانيد. دشمنى گروهى كه شما را از مسجدالحرام بازداشته اند، شما را بر آن ندارد كه تجاوز كنيد. بر نيکوكاری و پرهيزگاری )یکدیگر را( كمک كنيد و در گناه و ظلم كمک ننمایيد. از خدا بترسيد. به تحقيق كه خداوند سخت عذاب كننده است. ﴿٣﴾ حُرِّم تْ ع ل يْكُمُ الْم يْت ةُ والدَّمُ و ل حْمُ الْخِ نزِيرِ و م ا اُهِلَّ لِغ يْرِ اللَّهِ بِهِ و الْمُنْخ نِق ةُ و الْم وْقُوذ ُة و الْمُت ر دِّي ةُ و النَّطِيح ةُ و م ا اَك ل السَّ بُعُ ا ِلَّا م ا ذ كَّيْتُمْ و م ا ذُبِح ع ل ى النُّصُ بِ و اَن ت سْ ت قْسِ مُوا ۛ ذ َٰلِكُمْ فِسْ ٌق ۛ بِالْاَزْل امِ الْي وْم ي ئِس الَّذِين ك ف رُوا مِن دِينِكُمْ ف ل ا ت خْ ش وْهُمْ و اخْ ش وْنِ اَكْم لْتُ ل كُمْ دِين كُمْ و اَتْم مْتُ ع ل يْكُمْ نِعْم تِي و ر ضِيتُ ل كُمُ الْا ِسْ ل ام دِينًا ۛ ۛ الْي وْم ف م نِ اضْ طُرَّ فِي م خْ م ص ةٍ غ يْر مُت ج انِفٍ لِّا ِثْ ٍم ۛ ف ا ِنَّ اللَّه غ فُورٌ رَّحِ يمٌ بر شما )گوشتِ حيوانِ( خود مرده، خون، گوشت خوک، و آنچه را در وقت ذبح نام غيرِ خدا بر آن گرفته شود، و آنچه به اثر خفه كردن مرده باشد، یا باثر ضربۀ شدید یا باثر سرنگون شدن )از جای بلند( كشته شده باشد، یا باثر شاخ زدن )حيوان دیگر( مرده باشد، و آنچه را حيوانى درنده خورده باشد حرام گردانيده شده است، مگر آنکه آنرا ذبح كرده باشيد. و )نيز( آنچه بر سنگ های نصب شده )برای قربانى بتان( ذبح كرده ميشود، و آنچه را بوسيلۀ تيرهای بخت آزمایى تقسيم ميکنيد، )هر یک از( این )اعمال( فسق است. امروز كافران )از بازگشت شما( از دین شما مأیوس شدند، لذا از ایشان مترسيد و از من بترسيد. امروز برای شما دین شما را كامل نمودم، و نعمت خود را بر شما تمام كردم، و اسالم را برای شما )بحيث( دین برگزیدم. اما اگر باثر گرسنگى شدید ناچار شوید، در حاليکه تمایل به انجام گناه نداشته باشيد، پس خداوند بدون شک آمرزگار )و( مهربان است.
Page 3 and 4: ىعن ىول یدر یادداشت
Page 5 and 6: یها سرئي يمون ىعل ا
Page 7 and 8: ىاب ىات یار همروان
Page 9 and 10: ۳۹۷ ............................
Page 11 and 12: ۷۵ ۷۴ سورة المدثر م
Page 13 and 14: ستایش خدای راست،
Page 15 and 16: ﴾١١﴿ در دلهای شان
Page 17 and 18: و به كسانى كه ایمان
Page 19 and 20: ﴿٣٨﴾ قُلْن ا اهْبِ
Page 21 and 22: ﴿٥٥﴾ و ا ِذْ قُ
Page 23 and 24: و بياد آرید وقتيرا
Page 25 and 26: ﴿٨٠﴾ و ق الُوا ل ن
Page 27 and 28: ۛ ﴿٩١﴾ و ا ِذ ا قِ
Page 29 and 30: آموختند كه با )بکا
Page 31 and 32: و كيست بيدادگرتر از
Page 33 and 34: ﴿١٢٨﴾ ر بَّن ا و اج
Page 35 and 36: ===================================
Page 37 and 38: ﴿١٥١﴾ ك م ا اَرْس ل
Page 39 and 40: ۛ ﴿١٦٧﴾ و ق ال الَّ
Page 41 and 42: ﴿١٧٨﴾ ي ا اَيُّه ا
Page 43 and 44: ﴿١٨٨﴾ و ل ا ت ا ْك
Page 45 and 46: ﴿١٩٨﴾ ل يْس ع ل يْك
Page 47 and 48: زندگانى دنيا برای ك
Page 49 and 50: النَّارِ ۛ ﴿٢٢١﴾
Page 51 and 52: ﴿٢٣١﴾ و ا ِذ ا ط ل
Page 53 and 54: كنيد )یعنى مهر را
Page 55 and 56: ﴿٢٤٩﴾ ف ل مَّا ف ص
Page 57 and 58: در دین اكراهى نيست.
Page 59 and 60: ﴿٢٦٥﴾ و م ث لُ ال
Page 61 and 62: الَّذِين ي ا ْكُل
Page 63 and 64: و اگر در سفر بودید و
Page 65 and 66: او ذاتى است كه بر تو
Page 67 and 68: هرگاه ایشان با تو م
Page 69 and 70: ۛ ﴿٣٤﴾ ذُرِّيَّةً
Page 71 and 72: ﴿٤٧﴾ ق ال تْ ر بِ
Page 73 and 74: پس هر كى درین )مسئ Page 75 and 76: ﴿٧٦﴾ ب ل ىَٰ م نْ Page 77 and 78: ﴾٩١﴿ بيگمان، آنه Page 79 and 80: ﴿١٠٤﴾ و لْت كُن مِ Page 81 and 82: ﴿١١٨﴾ ي ا اَيُّه ا Page 83 and 84: ﴿١٣٤﴾ الَّذِين يُ Page 85 and 86: ﴿١٤٩﴾ ي ا اَيُّه ا Page 87 and 88: ﴿١٥٩﴾ ف بِم ا ر حْم Page 89 and 90: ﴿١٧٢﴾ الَّذِين اس Page 91 and 92: ﴿١٨٤﴾ ف ا ِن ك ذَ Page 93 and 94: ﴿١٩٧﴾ م ت اعٌ ق ل Page 95 and 96: ﴾٧﴿ نکنيد. كسيکه Page 97 and 98: ﴿١٦﴾ و اللَّذ انِ Page 99 and 100: ﴿٢٤﴾ و الْمُحْص ن Page 101 and 102: ﴾٣٥﴿ نصيحت كنيد، Page 103 and 104: ﴿٤٧﴾ ي ا اَيُّه ا ا Page 105 and 106: ﴾٦١﴿ آیا بسوی كسان Page 107 and 108: پس در راه خدا باید ك Page 109 and 110: ﴾٨٦﴿ كسيکه به امرِ Page 111 and 112: ای مؤمنان، وقتى د Page 113 and 114: ﴿١٠٥﴾ ا ِنَّا اَ Page 115 and 116: « ﴿١١٩﴾ و ل اُضِلَ Page 117 and 118: هر آنچه در آسمانها Page 119 and 120: بين این و آن )یعنى Page 121 and 122: « شان ایشان به سبب ش Page 123: ﴿١٧٠﴾ ي ا اَيُّه ا Page 127 and 128: ﴾٧﴿ حرجى عاید كند، Page 129 and 130: واقعاً كافر شدند Page 131 and 132: ﴿٢٩﴾ ا ِنِّي اُر Page 133 and 134: » داریم « ای پيامبر Page 135 and 136: و )گفتيم:( « در بي Page 137 and 138: بسياری از ایشان را Page 139 and 140: ﴿٧٣﴾ لَّق دْ ك ف Page 141 and 142: ﴿٨٥﴾ ف اَث اب هُمُ Page 143 and 144: ﴿٩٦﴾ اُحِ لَّ ل Page 145 and 146: ﴿١٠٨﴾ ذ َٰلِك اَ Page 147 and 148: ﴿١١٩﴾ ق ال اللَّهُ Page 149 and 150: ﴿١٢﴾ قُل لِّم ن مَ Page 151 and 152: ﴿٢٦﴾ و هُمْ ي نْه Page 153 and 154: « بگو: ﴿٤٠﴾ قُلْ Page 155 and 156: آنهایيکه به آیات ما Page 157 and 158: ﴾٦٩﴿ ﴾٧٠﴿ و هنگام Page 159 and 160: چطور از چيزهایى بتر Page 161 and 162: ﴿٩٤﴾ و ل ق دْ جِ Page 163 and 164: اگر خداوند ميخواست Page 165 and 166: ۛ ﴿١١٩﴾ و م ا ل كُم Page 167 and 168: ای گروه جن و انس، Page 169 and 170: ۛ ﴿١٤٢﴾ و مِن الْا Page 171 and 172: ﴿١٥٢﴾ و ل ا ت قْر ب Page 173 and 174: بگو: ٍء و ل ا ت كْ Page 175 and 176: ﴿١٣﴾ ق ال ف اهْبِط
Page 177 and 178: و چون عمل شرمناكى ا
Page 179 and 180: ﴿٤٠﴾ ا ِنَّ الَ
Page 181 and 182: ما بدون شک به ایشان
Page 183 and 184: ﴾٦٧﴿ كالن شوندگان
Page 185 and 186: ﴿٨١﴾ ا ِنَّكُمْ
Page 187 and 188: ﴿٩٣﴾ ف ت و لَّىَٰ
Page 189 and 190: كالن شوندگان قوم فر
Page 191 and 192: گفتند: « اذیت شدیم
Page 193 and 194: ﴿١٤٣﴾ و ل مَّا ج اء
Page 195 and 196: ﴿١٥٤﴾ و ل مَّا س ك
Page 197 and 198: پس ستمکاران شان آن
Page 199 and 200: و برای شان داستان ك
Page 201 and 202: اوست كه شما را از یک
Page 203 and 204: یها )۸( سوره االنفال
Page 205 and 206: ﴿١٤﴾ ذ َٰلِكُمْ
Page 207 and 208: ﴾٣١﴿ و بياد آر وقت
Page 209 and 210: ﴿٤٢﴾ ا ِذْ اَنت
Page 211 and 212: ۛ ﴿٥٤﴾ ك د ا ْبِ
Page 213 and 214: ﴾٧٠﴿ پس از آنچه به
Page 215 and 216: ﴿٥﴾ ف ا ِذ ا انس ل
Page 217 and 218: ﴿١٨﴾ ا ِنَّم ا ي
Page 219 and 220: یهود گفتند كه « عُز
Page 221 and 222: اگر او )یعنى پيامب
Page 223 and 224: ﴿٥٤﴾ و م ا م ن ع هُم
Page 225 and 226: ﴾٦٨﴿ اللَّهُ مرد
Page 227 and 228: ۛ ﴿٧٩﴾ الَّذِين ي
Page 229 and 230: بر ناتوانان، بيما
Page 231 and 232: ۛ ﴿١٠١﴾ و مِمَّنْ
Page 233 and 234: ﴿١١٣﴾ م ا ك ان لِلن
Page 235 and 236: ﴿١٢٤﴾ و ا ِذ ا م ا
Page 237 and 238: ﴿٦﴾ ا ِنَّ فِي
Page 239 and 240: ﴿١٩﴾ و م ا ك ان الن
Page 241 and 242: ۛ ﴿٣٠﴾ هُن الِك ت ب
Page 243 and 244: ﴿٤٥﴾ و ي وْم ي حْشُ
Page 245 and 246: ﴿٦١﴾ و م ا ت كُونُ
Page 247 and 248: ﴿٧٤﴾ ثُمَّ ب ع ثْ
Page 249 and 250: ﴿٩٠﴾ و ج او زْن ا ب
Page 251 and 252: ﴿١٠٧﴾ و ا ِن ي مْ
Page 253 and 254: ﴿٧﴾ و هُو الَّذِي
Page 255 and 256: ﴿٢٠﴾ اُول َٰئِك
Page 257 and 258: ﴿٣٥﴾ اَمْ ي قُول
Page 259 and 260: ﴿٤٩﴾ تِلْك مِنْ
Page 261 and 262: )صالح( گفت: « ای
Page 263 and 264: گفت: « ایکاش در بر
Page 265 and 266: ﴾٩٤﴿ و ای قوم من،
Page 267 and 268: حقا كه به موسى كتاب
Page 269 and 270: الر. این آیات كتاب
Page 271 and 272: ﴿١٨﴾ و ج اءُوا ع ل
Page 273 and 274: آی! » پس چون او را
Page 275 and 276: ﴿٤٥﴾ و ق ال الَّذِ
Page 277 and 278: هنگاميکه )یوسف(
Page 279 and 280: )كارمندان توزیع غ
Page 281 and 282: پس چون بر او )یعنى
Page 283 and 284: ﴿١٠٦﴾ و م ا يُؤْمِ
Page 285 and 286: اگر تو )از چيزی(
Page 287 and 288: این چنين خداوند برا
Page 289 and 290: كتِلْ ﴾٣٢﴿ اگر ق
Page 291 and 292: ِز ===========================
Page 293 and 294: ﴿١١﴾ ق ال تْ ل هُ
Page 295 and 296: ﴿٢٤﴾ اَل مْ ت ر ك
Page 297 and 298: ﴿٤٠﴾ ر بِّ اجْع ل
Page 299 and 300: ﴿٣﴾ ذ رْهُمْ ي ا
Page 301 and 302: ﴿٢٧﴾ و الْج انَّ
Page 303 and 304: به ایشان از مهمان ا
Page 305 and 306: این )شهر( ها در ر
Page 307 and 308: )۱۶( سوره النجل: ای
Page 309 and 310: ﴿١٦﴾ و ع ل ام اتٍ
Page 311 and 312: آنانيکه فرشتگان رو
Page 313 and 314: ﴿٤٨﴾ اَو ل مْ ي ر
Page 315 and 316: ﴿٦٥﴾ و اللَّهُ ا
Page 317 and 318: ﴿٧٨﴾ و اللَّهُ ا
Page 319 and 320: ﴾٩٣﴿ و مانند زنى م
Page 321 and 322: ﴿١٠٩﴾ ل ا ج ر م اَن
Page 323 and 324: واقعاً شنبه )و م
Page 325 and 326: ﴿٩﴾ ا ِنَّ ه ٰ
Page 327 and 328: ﴿٢٦﴾ و ا تِ ذ ا ال
Page 329 and 330: ﴾٤٥﴿ او را آسمانها
Page 331 and 332: ﴾٦٠﴿ هيچ چيزی ما ر
Page 333 and 334: ﴿٧٥﴾ ا ِذًا لَّا
Page 335 and 336: ﴿٩٤﴾ و م ا م ن ع الن
Page 337 and 338: بگو: « خدا را بخوا
Page 339 and 340: ﴿١٥﴾ ه َٰؤُل اءِ
Page 341 and 342: ﴿٢٦﴾ قُلِ اللَّه
Page 343 and 344: )با این هم( شاید
Page 345 and 346: مردم را هنگاميکه هد
Page 347 and 348: ﴿٧٣﴾ ق ال ل ا تُؤ ا
Page 349 and 350: ﴿٨٨﴾ و اَمَّا م نْ
Page 351 and 352: ﴿١٠٨﴾ خ الِدِين فِ
Page 353 and 354: ﴿١٤﴾ و ب رًّا بِو ا
Page 355 and 356: ﴿٣٦﴾ و ا ِنَّ ا
Page 357 and 358: ﴿٥٨﴾ اُول َٰئِك
Page 359 and 360: آیا كسى را دیدی كه ا
Page 361 and 362: بِسْ مِ ٱللَّهِ
Page 363 and 364: ﴿٢٢﴾ و اضْ مُمْ
Page 365 and 366: ﴿٤٤﴾ ف قُول ا ل هُ
Page 367 and 368: ﴾٦٥﴿ پس طرح خویش ر
Page 369 and 370: )و گفتيم:( « از چي
Page 371 and 372: عبادت او را بر خود ا
Page 373 and 374: و نه )هم( در آن تش
Page 375 and 376: بگو: « هر كدام )ا
Page 377 and 378: ﴿١٧﴾ ل وْ اَر دْن
Page 379 and 380: ﴿٣٦﴾ و ا ِذ ا ر ا
Page 381 and 382: ﴿٥٥﴾ ق الُوا اَجِ
Page 383 and 384: ﴾٧٧﴿ و نوح را )به
Page 385 and 386: )بعد از ایشان بازم
Page 387 and 388: )۲۲( سوره الحج: این
Page 389 and 390: ۛ ﴿١٣﴾ ي دْعُو ل م
Page 391 and 392: ﴿٢٨﴾ لِّي شْ ه دُ
Page 393 and 394: ﴿٤١﴾ الَّذِين ا
Page 395 and 396: ﴿٥٨﴾ و الَّذِين ه
Page 397 and 398: ای مردم، مَثَلى ز
Page 399 and 400: آنهایيکه از نمازها
Page 401 and 402: ﴿٢٨﴾ ف ا ِذ ا اسْ
Page 403 and 404: ﴿٤٩﴾ و ل ق دْ ا ت
Page 405 and 406: ﴿٧١﴾ و ل وِ اتَّب
Page 407 and 408: ﴿٩٤﴾ ر بِّ ف ل ا ت
Page 409 and 410: ﴿١١٦﴾ ف ت ع ال ى ال
Page 411 and 412: هنگاميکه آن )تهمت(
Page 413 and 414: ای مؤمنان، به خان
Page 415 and 416: نوری دیگر. خداوند
Page 417 and 418: اما اگر حق به طرف ای
Page 419 and 420: بُيُوتِ اَعْم امِ
Page 421 and 422: ﴿٦﴾ قُلْ اَنز ل ه
Page 423 and 424: ===================================
Page 425 and 426: ﴿٤٠﴾ و ل ق دْ اَت
Page 427 and 428: ﴿٥٩﴾ الَّذِي خ ل ق
Page 429 and 430: ===================================
Page 431 and 432: )موسى( گفت: « من
Page 433 and 434: ﴿٤٦﴾ ف اُلْقِي الس
Page 435 and 436: ﴿٧٠﴾ ا ِذْ ق ال
Page 437 and 438: ﴿٩٦﴾ ق الُوا و هُم
Page 439 and 440: ﴿١٢٢﴾ و ا ِنَّ
Page 441 and 442: در )این( باغها و
Page 443 and 444: سپس دیگران را هالک
Page 445 and 446: ﴿١٩٨﴾ و ل وْ ن زَ
Page 447 and 448: ﴿٢٢٤﴾ و الشُّع ر ا
Page 449 and 450: اما هنگاميکه نشانه
Page 451 and 452: ﴿٣٢﴾ ق ال تْ ي ا ا
Page 453 and 454: ﴿٤٧﴾ ق الُوا اطَّي
Page 455 and 456: ۛ اللَّهِ ﴿٦٣﴾ ا
Page 457 and 458: ﴿٨٣﴾ و ي وْم ن حْشُ
Page 459 and 460: ﴾٥﴿ ﴾٦﴿ بيگمان فر
Page 461 and 462: ﴿١٩﴾ ف ل مَّا اَنْ
Page 463 and 464: ﴿٣٢﴾ اسْ لُكْ ي
Page 465 and 466: ﴾٤٧﴿ و )نيز( به
Page 467 and 468: ﴿٦١﴾ اَف م ن و ع دْ
Page 469 and 470: ﴿٧٧﴾ و ابْت غِ فِ
Page 471 and 472: )۲۹( سوره العنکبوت:
Page 473 and 474: و )نيز( ابراهيم ر
Page 475 and 476: ۛ ﴿٣٢﴾ ق ال ا ِنَ
Page 477 and 478: ===================================
Page 479 and 480: ﴾٦١﴿ ای بسا جانورا
Page 481 and 482: ﴾٦﴿ به كمک خداوند؛
Page 483 and 484: ﴾٢٤﴿ و از نشانه ها
Page 485 and 486: ﴾٣٩﴿ پس حق صاحب قر
Page 487 and 488: ﴿٥٣﴾ و م ا اَنت بِه
Page 489 and 490: ﴿٩﴾ خ الِدِين فِيه
Page 491 and 492: ﴿٢٢﴾ و م ن يُسْ ل
Page 493 and 494: )۳۲( سوره السجده: ا
Page 495 and 496: ﴿١٦﴾ ت ت ج اف ىَٰ
Page 497 and 498: ﴾١﴿ بِسْ مِ ٱلل
Page 499 and 500: ﴿١٤﴾ و ل وْ دُخِ
Page 501 and 502: ﴿٢٧﴾ و اَوْر ث كُم
Page 503 and 504: و بياد آور، چون به
Page 505 and 506: ﴿٥١﴾ تُرْجِ ي م ن
Page 507 and 508: ﴾٦٣﴿ )اینست( سن
Page 509 and 510: كافران ميگویند: «
Page 511 and 512: ﴿١٨﴾ و ج ع لْن ا ب ي
Page 513 and 514: ﴿٣٢﴾ ق ال الَّذِين
Page 515 and 516: » ﴾٤٧﴿ بگو: بگو:
Page 517 and 518: ﴿٦﴾ ا ِنَّ الشَ
Page 519 and 520: ﴾١٩﴿ هيچکسى بار كس
Page 521 and 522: ﴿٣٥﴾ الَّذِي اَح ل
Page 523 and 524: )۳۶( سوره یس: این س
Page 525 and 526: ﴿٢٠﴾ و ج اء مِنْ
Page 527 and 528: نه آفتاب را شایسته
Page 529 and 530: ۛ ﴿٦٢﴾ و ل ق دْ اَ
Page 531 and 532: )۳۷( سوره الصافات:
Page 533 and 534: ستمکاران، همسران
Page 535 and 536: و از همسرانى )پاكد
Page 537 and 538: ﴿٧٤﴾ ا ِلَّا عِب
Page 539 and 540: و گفت: « )راه هجر
Page 541 and 542: ﴿١٢٣﴾ و ا ِنَّ
Page 543 and 544: پس ایمان آوردند،
Page 545 and 546: ﴿١٧٤﴾ ف ت و لَّ ع
Page 547 and 548: ِة )بلکه( ایشان
Page 549 and 550: ﴿٢٩﴾ كِت ابٌ اَن
Page 551 and 552: و از همسران )پاكدا
Page 553 and 554: ﴿٧٧﴾ ق ال ف اخْ ر
Page 555 and 556: ٦﴿ خ﴾ ل ق كُم مِّ
Page 557 and 558: ﴾٢٠﴿ اللَّهِ پس
Page 559 and 560: پس كيست ستمکارتر از
Page 561 and 562: ﴾٤٨﴿ ﴾٤٩﴿ اگر واق
Page 563 and 564: ﴿٦٥﴾ و ل ق دْ اُو
Page 565 and 566: ﴿١﴾ حم ح.م. ﴾٢﴿ ت
Page 567 and 568: ﴿١٨﴾ و اَنذِرْهُم
Page 569 and 570: ﴿٣٣﴾ ي وْم تُو لُّ
Page 571 and 572: دوزخيان به پاسدارا
Page 573 and 574: ﴾٦٦﴿ او است زنده
Page 575 and 576: ﴿٨٢﴾ اَف ل مْ ي س
Page 577 and 578: سپس به )آفرینش( آ
Page 579 and 580: كافران گفتند: « به
Page 581 and 582: ﴿٤٢﴾ لَّا ي ا ْتِ
Page 583 and 584: ﴿٥٣﴾ س نُرِيهِمْ
Page 585 and 586: ﴿١٢﴾ ل هُ م ق الِ
Page 587 and 588: ۛ ﴿٢٣﴾ ذ َٰلِك ال
Page 589 and 590: ﴿٣٩﴾ و الَّذِين ا
Page 591 and 592: ===================================
Page 593 and 594: ۛ ﴿١٩﴾ و ج ع لُوا ا
Page 595 and 596: بيگمان، اینان ایش
Page 597 and 598: ﴿٥٩﴾ ا ِنْ هُو
Page 599 and 600: بگو: « اگر )خداون
Page 601 and 602: ﴿١١﴾ ي غْش ى النَّ
Page 603 and 604: ﴿٣٧﴾ اَهُمْ خ يْ
Page 605 and 606: بِسْ مِ ٱللَّهِ
Page 607 and 608: ﴾١٨﴿ و به ایشان نش
Page 609 and 610: ﴿٣٣﴾ و ب د ا ل هُمْ
Page 611 and 612: ۛ ﴿١٥﴾ م نْ ع مِل
Page 613 and 614: . ﴿٣٥﴾ ذ َٰلِكُم
Page 615 and 616: ﴿١٦﴾ و ل ق دْ ا ت
Page 617 and 618: . ﴿٣٦﴾ ف لِلَّهِ
Page 619 and 620: بگو: ۛ « ﴿١٠﴾ قُل
Page 621 and 622: داستان )هود( برا
Page 623 and 624: و روزیکه كافران به
Page 625 and 626: ﴾١٣﴿ بيگمان خداون
Page 627 and 628: این از سببى است كه ا
Page 629 and 630: ۛ ﴿٣﴾ و ي نصُ ر ك
Page 631 and 632: ﴿١٦﴾ قُل لِّلْمُخ
Page 633 and 634: ﴿٢٨﴾ هُو الَّذِي ا
Page 635 and 636: ۛ ﴿٩﴾ و ا ِن ط اُِ
Page 637 and 638: و الْقُرْا نِ الْ
Page 639 and 640: )به او گفته ميشود:(
Page 641 and 642: ( ۵۱ ) سوره الذاریات:
Page 643 and 644: ﴿٢٢﴾ و فِي السَّ
Page 645 and 646: و در )داستان( ثمو
Page 647 and 648: در ورقى گشاده. و ا
Page 649 and 650: ﴿٢٧﴾ ف م نَّ اللَ
Page 651 and 652: ( ۵۳ ) سوره النجم: ا
Page 653 and 654: ﴿٢٣﴾ ا ِنْ هِي
Page 655 and 656: سپس به او كاملترین
Page 657 and 658: ﴾١﴿ اقْت ر ب تِ ا
Page 659 and 660: آیا از ميان ما )تن
Page 661 and 662: بيگمان ما هر چيز را
Page 663 and 664: ﴿١٥﴾ و خ ل ق الْج ا
Page 665 and 666: ﴿٤٠﴾ ف بِاَيِّ ا
Page 667 and 668: ﴿٦٥﴾ ف بِاَيِّ ا
Page 669 and 670: یاران )دست( راست
Page 671 and 672: كه نه خالصى دارد و ن
Page 673 and 674: ﴿٥٩﴾ اَاَنتُمْ ت
Page 675 and 676: ﴿٨٥﴾ و ن حْنُ اَق
Page 677 and 678: ﴿٧﴾ ا مِنُوا بِالل
Page 679 and 680: اند. ﴿١٩﴾ و الَّذ
Page 681 and 682: ىزن ============================
Page 683 and 684: آیا ندیدی كسانى را
Page 685 and 686: ىبن مِّنْهُ ۛ ۛ ﴿
Page 687 and 688: )این اموال( برای
Page 689 and 690: اگر این قرآن را بر ك
Page 691 and 692: بيگمان در ایشان )ی
Page 693 and 694: ﴾٢﴿ خدای را، همه
Page 695 and 696: ﴾١﴿ ﴾٢﴿ بِسْ مِ
Page 697 and 698: ﴾١﴿ بِسْ مِ ٱلل
Page 699 and 700: ۛ ﴾١﴿ ق دِيرٌ يُس
Page 701 and 702: ﴿١٦﴾ ف اتَّقُوا ال
Page 703 and 704: ۛ ﴿٧﴾ لِيُنفِقْ
Page 705 and 706: ﴾٦﴿ ﴿٥﴾ ع س ىَٰ
Page 707 and 708: ﴾٣﴿ آنکه مرگ و زند
Page 709 and 710: ﴿٢٢﴾ اَف م ن ي مْشِ
Page 711 and 712: ﴿١٠﴾ و ل ا تُطِعْ
Page 713 and 714: بيگمان برای پرهيزگ
Page 715 and 716: ﴿١﴾ الْح اقَّةُ
Page 717 and 718: » ﴾٢٦﴿ و اما كسيکه
Page 719 and 720: ﴿٥١﴾ و ا ِنَّهُ
Page 721 and 722: ﴿٢٠﴾ ا ِذ ا م سَّ
Page 723 and 724: ===================================
Page 725 and 726: و خداوند زمين را بر
Page 727 and 728: ﴿٩﴾ و اَنَّا كُنَّ
Page 729 and 730: ( ۷۳ ) سوره المزمل:
Page 731 and 732: نای س بِيلِ اللَّ
Page 733 and 734: بزودی او را به مشقت
Page 735 and 736: ﴿٤٠﴾ فِي ج نَّاتٍ
Page 737 and 738: ﴿٥﴾ ب لْ يُرِيدُ
Page 739 and 740: سمت حركت در آنروز ب
Page 741 and 742: پس خداوند ایشانرا ا
Page 743 and 744: بِسْ مِ ٱللَّهِ
Page 745 and 746: آیا زمين را محل اجت
Page 747 and 748: ===================================
Page 749 and 750: ﴿٢١﴾ ا ِنَّ ج ه
Page 751 and 752: غ رْقًا ﴿١﴾ و النَ
Page 753 and 754: ﴿٢٧﴾ اَاَنتُمْ ا
Page 755 and 756: ﴿٢﴾ اَن ج اء هُ ا
Page 757 and 758: و در آن دانه هایى رو
Page 759 and 760: و هنگاميکه بحرها )
Page 761 and 762: ( ۸۲ ) سوره االنفطار:
Page 763 and 764: بِسْ مِ ٱللَّهِ
Page 765 and 766: ﴿٢٥﴾ يُسْ ق وْن م
Page 767 and 768: و به خوشى بسوی كسان
Page 769 and 770: آتش دارای هيزم بسيا
Page 771 and 772: ستاره ایست درخشان.
Page 773 and 774: ﴿٨﴾ و نُي سِّ رُك
Page 775 and 776: ﴿١٠﴾ فِي ج نَّةٍ
Page 777 and 778: ﴿٥﴾ ه لْ فِي ذ ٰ
Page 779 and 780: ﴿٢٩﴾ ف ادْخُلِي فِ
Page 781 and 782: و آنانيکه از آیات م
Page 783 and 784: ﴿١﴾ و اللَّيْلِ
Page 785 and 786: ﴿١﴾ و الضُّ ح ىَٰ
Page 787 and 788: ( ۹۵ ) سوره التین: ا
Page 789 and 790: ﴿١٠﴾ ع بْدًا ا ِذ
Page 791 and 792: ﴾١﴿ ﴾٢﴿ بنام خداو
Page 793 and 794: ===================================
Page 795 and 796: ﴿٧﴾ ف هُو فِي عِيش
Page 797 and 798: ﴿٣﴾ ا ِلَّا الَّ
Page 799 and 800: ( ۱۰۶ ) سوره قریش: ا
Page 801 and 802: ﴿٢﴾ ف ص لِّ لِر ب
Page 803 and 804: ﴾١﴿ ت بَّتْ ي د ا
Page 805: ( ۱۱۴ ) سوره الناس:
×
Inappropriate
Loading...
Flag as Inappropriate
Cancel
×
Inappropriate
You have already flagged this document. Thank you, for helping us keep this platform clean. The editors will have a look at it as soon as possible.
×
Mail this publication
Loading...
Delete template?
Are you sure you want to delete your template?
×
DOWNLOAD ePAPER
This ePaper is currently not available for download. You can find similar magazines on this topic below under ‘Recommendations’.