TARJUMA AND TAFSIER QURAN BY KUSHKAKI AND SALJUQI CONTENTS
ترجمه و تفسیر قرآن مجید که توسط جناب صباح الدین کشککی و جناب محمد صدیق راشد سلجوقی که به زبان بسیار سلیس و روان فارسی دری نگارش یافته است.
ترجمه و تفسیر قرآن مجید که توسط جناب صباح الدین کشککی و جناب محمد صدیق راشد سلجوقی که به زبان بسیار سلیس و روان فارسی دری نگارش یافته است.
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
﴿٢٢﴾ ف د لَّاهُم ا بِغُرُورٍ ۛ<br />
ف ل مَّا ذ اق ا الشَّج ر ة<br />
ب د تْ ل هُم ا س وْا تُهُم ا و ط فِق ا ي خْ صِف انِ ع ل يْهِم ا مِن و ر ِق<br />
الْج نَّةِ ۛ<br />
و ن اد اهُم ا ر بُّهُم ا اَل مْ اَنْه كُم ا ع ن تِلْكُم ا الشَّج ر ةِ و اَقُل لَّكُم ا ا ِنَّ الشَّيْط ان ل كُم ا ع دُوٌّ مُّبِي ٌن<br />
سپس ایشان را فریب داد، و چون از درخت چشيدند شرمگاه شان برایشان ظاهر شد، و ایشان )ناچار( به<br />
چسپاندن برگهای درختان بهشت بر بدن خود آغاز كردند. و )درین حال( پروردگار شان بر ایشان ندا كرد:<br />
«<br />
من شما را از آن درخت منع نکرده بودم و برای شما نگفته بودم كه واقعاً شيطان بشما دشمنى است آشکارا؟!<br />
آیا<br />
»<br />
﴾٢٣﴿<br />
« گفتند:<br />
ق ال ا ر بَّن ا ظ ل مْن ا اَنفُس ن ا و ا ِن لَّمْ ت غْفِرْ ل ن ا و ت رْح مْن ا ل ن كُون نَّ مِن الْخ اسِ رِين<br />
پروردگار ما، ما بر خویشتن ستم كردیم، و اگر تو ما را نيامرزی و بر ما رحمت خویشتن را ارزانى<br />
نفرمایى، ما یقيناً از زمرۀ زیانکاران ميباشيم!<br />
»<br />
﴾٢٤﴿<br />
ق ال اهْبِطُوا ب عْضُ كُمْ لِب عْضٍ ع دُوٌّ<br />
)خداوند( گفت:<br />
ۛ<br />
«<br />
و ل كُمْ فِي الْاَرْضِ مُسْ ت ق رٌّ و م ت اعٌ ا ِل ىَٰ حِ ينٍ<br />
فرود آیيد در حاليکه بعضى شما دشمن بعضى دیگر ميباشيد، و در زمين برای شما تا موعد<br />
معين محل استقرار و برخورداری از وسایل زندگى ميباشد.<br />
»<br />
﴾٢٥﴿<br />
ق ال فِيه ا ت حْي وْن و فِيه ا ت مُوتُون و مِنْه ا تُخْ ر جُون<br />
ۛ<br />
« )و( گفت:<br />
در آنجا زندگى ميکنيد و در آنجا ميميرید و از آنجا بيرون آورده ميشوید!<br />
»<br />
﴾٢٦﴿<br />
ي ا ب نِي ا د م ق دْ اَنز لْن ا ع ل يْكُمْ لِب اسً ا يُو ارِي س وْا تِكُمْ و رِيشً ا<br />
مِنْ ا ي اتِ اللَّهِ ل ع لَّهُمْ ي ذَّكَّرُون<br />
ۛ<br />
و لِب اسُ التَّقْو ىَٰ ذ َٰلِك خ يْ ٌر<br />
ذ َٰلِك<br />
ای فرزندان آدم، ما برای شما لباسى دادیم كه شرمگاه شما را بپوشاند و هم برای شما زینتى باشد. اما لباس<br />
تقوی، از همه بهتر است، این از نشانه های خداوند است تا باشد كه ایشان پندپذیر شوند.<br />
﴾٢٧﴿<br />
ي ا ب نِي ا د م ل ا ي فْتِن نَّكُمُ الشَّيْط انُ ك م ا اَخْ ر ج اَب و يْكُم مِّن الْج نَّةِ ي نزِعُ ع نْهُم ا لِب اس هُم ا لِيُرِي هُم ا<br />
ۛ<br />
س وْا تِهِم ا ۛ<br />
ا ِنَّهُ ي ر اكُمْ هُو و ق بِيلُهُ مِنْ ح يْثُ ل ا ت ر وْن هُمْ<br />
ا ِنَّا ج ع لْن ا<br />
الشَّي اطِين اَوْ لِي اء لِلَّذِين ل ا<br />
يُؤْمِنُون<br />
﴾٢٨﴿<br />
ای فرزندان آدم، شيطان شما را فریب ندهد، چنانکه پدر و مادر شما را از بهشت بيرون آورد، جامه های ایشان را<br />
از تن شان كشيد تا به ایشان شرمگاه شانرا آشکار سازد. واقعاً او و قبيله اش شما را از جایى مى بينند كه شما<br />
آنها را دیده نميتوانيد. ما بيگمان شيطانها را به آنهایى دوست گردانيدیم كه ایمان ندارند.<br />
و ا ِذ ا ف ع لُوا ف احِ ش ةً ق الُوا و ج دْن ا ع ل يْه ا ا ب اء ن ا و اللَّهُ اَم ر ن ا بِه ا<br />
بِالْف حْش اءِ ۛاَت قُولُون ع ل ى اللَّهِ م ا ل ا ت عْل مُون<br />
قُلْ ا ِنَّ اللَّه ل ا ي ا ْمُرُ ۛ