TARJUMA AND TAFSIER QURAN BY KUSHKAKI AND SALJUQI CONTENTS
ترجمه و تفسیر قرآن مجید که توسط جناب صباح الدین کشککی و جناب محمد صدیق راشد سلجوقی که به زبان بسیار سلیس و روان فارسی دری نگارش یافته است.
ترجمه و تفسیر قرآن مجید که توسط جناب صباح الدین کشککی و جناب محمد صدیق راشد سلجوقی که به زبان بسیار سلیس و روان فارسی دری نگارش یافته است.
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
بر یهودیان، هر حيوان ناخنداری )دارای سم یکپارچه( را حرام كردیم، و از گاو و گوسفند بر آنها پيۀ آنها را حرام<br />
كردیم، مگر آن پيهى را كه بر پشت شان قرار دارد یا با روده های آنهاست یا با استخوان آنها مخلوط است. این<br />
)در واقع( جزایى است كه در برابر سركشى های شان به آنها دادیم، و بيگمان ما راستگویيم.<br />
﴾١٤٧﴿<br />
ف ا ِن ك ذَّبُوك ف قُل رَّبُّكُمْ ذُو ر حْم ةٍ و اسِ ع ةٍ و ل ا يُر دُّ ب ا ْسُ هُ ع نِ الْق وْمِ الْمُجْرِمِين<br />
اگر ترا بدروغ متهم سازند، بگو:<br />
گنهگار باز گشتانده نميشود.<br />
«<br />
»<br />
پروردگار شما صاحب رحمت وسيع است، و )در عين حال( عقوبت او از مردم<br />
ٍء<br />
﴿١٤٨﴾ س ي قُولُ الَّذِين اَشْ ر كُوا ل وْ ش اء اللَّهُ م ا اَشْ ر كْن ا و ل ا ا ب اؤُن ا و ل ا ح رَّمْن ا مِن ش يْ<br />
ك ذَّب الَّذِين مِن ق بْلِهِمْ ح تَّىَٰ ذ اقُوا ب ا ْس ن ا قُلْ ه لْ عِند كُم مِّنْ عِلْمٍ ف تُخْ رِجُوهُ ل ن ا<br />
ا ِلَّا الظَّنَّ و ا ِنْ اَنتُمْ ا ِلَّا ت خْ رُصُ ون<br />
ۛ<br />
ۛ<br />
ۛ<br />
بزودی آنانيکه )به خداوند( شرک ميآورند ميگویند:<br />
«<br />
پدران ما )این كار را ميکردند( و نه )هم( ما چيزی را حرام ميگردانيدیم.<br />
چنين دروغى را گفتند تا اینکه عقوبت ما را چشيدند. بگو<br />
»<br />
«<br />
ك ذ َٰلِك<br />
ا ِن ت تَّبِعُون<br />
اگر خداوند ميخواست ما به او شریک نمى آوردیم، و نه<br />
كسانى كه پيش از ایشان بودند )نيز(<br />
آیا نزد شما علمى وجود دارد؟ پس آنرا برای ما<br />
نشان بدهيد. شما بغير از پندار چيزی را پيروی نميکنيد و بجز دروغ چيزی نميگویيد.<br />
»<br />
﴾١٤٩﴿<br />
بگو<br />
قُلْ ف لِلَّهِ الْحُجَّةُ الْب الِغ ةُ<br />
ۛ<br />
«<br />
ف ل وْ ش اء ل ه د اكُمْ اَجْم عِين<br />
پس خدای راست دليل رسا، اگر ميخواست یقيناً شما را رهياب ميکرد.<br />
»<br />
﴾١٥٠﴿<br />
بگو:<br />
قُلْ ه لُمَّ شُ ه د اء كُمُ الَّذِين ي شْ ه دُون اَنَّ اللَّه ح رَّم ه َٰذ ا<br />
ۛ<br />
«<br />
ت تَّبِعْ اَهْو اء الَّذِين ك ذَّبُوا بِا ي اتِن ا و الَّذِين ل ا يُؤْمِنُون بِالْا خِ ر ةِ و هُم بِر بِّهِمْ ي عْدِلُون<br />
ف ا ِن ش هِدُوا ف ل ا ت شْ ه دْ م ع هُمْ ۛو ل ا<br />
آن گواهان خویش را كه برین گواهى ميدهند كه خداوند این را حرام كرده است بياورید.<br />
»<br />
پس اگر ایشان<br />
گواهى دادند، تو با ایشان گواهى مده و از هوای )نفس( كسانى پيروی مکن كه آیات ما را دروغ پنداشتند، و<br />
آنهایى كه به آخرت ایمان ندارند و به پروردگار خود )دیگران را( برابر ميکنند.<br />
﴾١٥١﴿<br />
قُلْ ت ع ال وْا اَتْلُ م ا ح رَّم ر بُّكُمْ ع ل يْكُمْ<br />
ت قْتُلُوا اَوْل اد كُم مِّنْ ا ِمْل اقٍ<br />
اَلَّا تُشْ رِكُوا بِهِ ش يْئًا ۛ<br />
و بِالْو الِد يْنِ ا ِحْس انًا ۛ<br />
ۛ<br />
ۛ<br />
نَّحْنُ ن رْزُقُكُمْ و ا ِيَّاهُمْ<br />
ب ط ن ۛو ل ا ت قْتُلُوا النَّفْس الَّتِي ح رَّم اللَّهُ ا ِلَّا بِالْح قِّ<br />
بگو<br />
ۛ<br />
ۛ<br />
«<br />
و ل ا ت قْر بُوا الْف و احِ ش م ا ظ ه ر مِنْه ا و م ا<br />
ذ َٰلِكُمْ و صَّ اكُم بِهِ ل ع لَّكُمْ ت عْقِلُون<br />
و ل ا<br />
بيایيد چيزهایيرا كه پروردگار شما بر شما حرام كرده است بخوانم؛ اینکه به او هيچ چيزی را شریک<br />
نياورید، با مادر و پدر خود نيکویى ورزید، اوالد خود را از )ترس( ناداری مکشيد، ما شما و آنها را روزی مى<br />
دهيم، به فحشاء آنچه آشکارا باشد از آنها و آنچه پوشيده باشد نزدیک نشوید. نفسى را كه خداوند حرام كرده<br />
است مکشيد مگر به حق. این حکم را )خداوند( بشما توصيه كرد تا باشد كه بفهميد.<br />
»