10.06.2018 Views

TARJUMA AND TAFSIER QURAN BY KUSHKAKI AND SALJUQI CONTENTS

ترجمه و تفسیر قرآن مجید که توسط جناب صباح الدین کشککی و جناب محمد صدیق راشد سلجوقی که به زبان بسیار سلیس و روان فارسی دری نگارش یافته است.

ترجمه و تفسیر قرآن مجید که توسط جناب صباح الدین کشککی و جناب محمد صدیق راشد سلجوقی که به زبان بسیار سلیس و روان فارسی دری نگارش یافته است.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

﴾٣٥﴿<br />

نيکى برابر نيست و بدی ‏)نيز(‏ برابر نيست ‏)یعنى هر كدام از آنها درجات متفاتى دارند(،‏ ‏)بدی را(‏ به بهترین<br />

‏)نيکى(‏ دفع كن،‏ پس آنکه در ميان تو و او دشمنى است،‏ همانند دوست غمخوار ‏)تو(‏ ميگردد.‏<br />

و م ا يُل قَّاه ا ا ‏ِلَّا الَّذِين ص ب رُوا و م ا يُل قَّاه ا ا ‏ِلَّا ذُو ح ظٍّ‏ ع ظِيمٍ‏<br />

به این ‏)مقام(‏ نمى رسند جز كسانيکه شکيبایى ورزیدند،‏ و نميرسند جز كسانيکه ‏)از خلق نيکو(‏ بهره ای وافر<br />

دارند.‏<br />

﴾٣٦﴿<br />

و ا ‏ِمَّا ي نز غ نَّك مِن الشَّيْط انِ‏ ن زْغٌ‏ ف اسْ‏ ت عِذْ‏ بِاللَّهِ‏<br />

ۛ<br />

ا ‏ِنَّهُ‏ هُو السَّ‏ مِيعُ‏ الْع لِيمُ‏<br />

و اگر از شيطان به تو وسوسه ای پيدا شود،‏ پس به خدا پناه آر.‏ بيگمان او شنوا ‏)و(‏ دانا است.‏<br />

﴾٣٧﴿<br />

و مِنْ‏ ا ي اتِهِ‏ اللَّيْلُ‏ و النَّه ارُ‏ و الشَّمْسُ‏ و الْق م ‏ُر<br />

الَّذِي خ ل ق هُنَّ‏ ا ‏ِن كُنتُمْ‏ ا ‏ِيَّاهُ‏ ت عْبُدُون<br />

ۛ<br />

ل ا ت سْ‏ جُدُوا لِلشَّمْسِ‏ و ل ا لِلْق م رِ‏ و اسْ‏ جُدُوا لِلَّهِ‏<br />

از نشانه های او شب و روز و آفتاب و ماه است،‏ نه به آفتاب سجده كنيد و نه ‏)هم(‏ به ماه،‏ ‏)بلکه(‏ به خدایى<br />

سجده كنيد كه آنها را آفریده است،‏ اگر خاص او را مى پرستيد.‏<br />

﴾٣٨﴿<br />

ف ا ‏ِنِ‏ اسْ‏ ت كْب رُوا ف الَّذِين عِند ر بِّك يُس بِّحُون ل هُ‏ بِاللَّيْلِ‏ و النَّه ارِ‏ و هُمْ‏ ل ا ي سْ‏ اَمُون<br />

۩<br />

﴾٣٩﴿<br />

ولى اگر تکبر ورزند،‏ ‏)همين كافى است كه(‏ آنانيکه نزد پروردگار تو اند،‏ در شب و روز او را تسبيح ميگویند و<br />

ایشان خسته نميشوند.‏<br />

و مِنْ‏ ا ي اتِهِ‏ اَنَّك ت ر ى الْاَرْض خ اشِ‏ ع ةً‏ ف ا ‏ِذ ا اَنز لْن ا ع ل يْه ا الْم اء اهْت زَّتْ‏ و ر ب تْ‏<br />

ل مُحْيِي الْم وْت ىَٰ‏<br />

ۛ<br />

ۛ<br />

﴾٤٠﴿<br />

ا ‏ِنَّهُ‏ ع ل ىَٰ‏ كُلِّ‏ ش يْ‏ ءٍ‏ ق دِيرٌ‏<br />

ا ‏ِنَّ‏ الَّذِي اَحْي اه ا<br />

و از نشانه های او اینست:‏ زمين را خشک و فرود افتاده ميبينى،‏ چون به آن آب را فرود آوردیم،‏ به اهتزاز مى آید<br />

و نمو مى كند ‏)یعنى مى پُندد(.‏ بيگمان ذاتى كه آنرا زنده ‏)یعنى شاداب و سرسبز(‏ ميسازد،‏ واقعاً‏ زنده گردانندۀ<br />

مردگان ‏)نيز(‏ ميباشد.‏ بيگمان او به هر چيز تواناست.‏<br />

ا ‏ِنَّ‏ الَّذِين يُلْحِ‏ دُون فِي ا ي اتِن ا ل ا ي خْ‏ ف وْن ع ل يْن ا<br />

ي وْم الْقِي ام ةِ‏<br />

ۛ<br />

ۛ اعْم لُوا م ا شِ‏ ئْتُمْ‏ ۛ<br />

﴾٤١﴿<br />

ا ‏ِنَّهُ‏ بِم ا ت عْم لُون ب صِيرٌ‏<br />

اَف م ن يُلْق ىَٰ‏ فِي النَّارِ‏ خ يْرٌ‏ اَم مَّن ي ا ‏ْتِي ا مِنًا<br />

آنانيکه در ‏)برابر(‏ آیات ما كجرفتاری ميکنند ‏)یعنى از پذیرش اسالم سر باز ميزنند(‏ بر ما پوشيده نمى مانند.‏ آیا<br />

كسيکه در دوزخ انداخته ميشود بهتر است یا كسى كه در روز قيامت با امن و آرامش ‏)بسوی ما(‏ مى آید؟ هرچه<br />

ميخواهيد بکنيد،‏ بيگمان او به هرچه ميکنيد بيناست.‏<br />

ا ‏ِنَّ‏ الَّذِين ك ف رُوا بِالذِّكْرِ‏ ل مَّا ج اءهُ‏ ‏ْم<br />

و ا ‏ِنَّهُ‏ ل كِت ابٌ‏ ع زِيزٌ‏ ۛ<br />

آنانيکه به این ذكر ‏)یعنى قرآن(،‏ وقتيکه به ایشان آمد،‏ كافر شدند ‏)یعنى از ایمان آوردن به آن سر باز زدند،‏ به<br />

جزای بس شدید گرفتار ميشوند(.‏ و بيگمان این كتابيست نهایت پيروزمند.‏

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!