10.06.2018 Views

TARJUMA AND TAFSIER QURAN BY KUSHKAKI AND SALJUQI CONTENTS

ترجمه و تفسیر قرآن مجید که توسط جناب صباح الدین کشککی و جناب محمد صدیق راشد سلجوقی که به زبان بسیار سلیس و روان فارسی دری نگارش یافته است.

ترجمه و تفسیر قرآن مجید که توسط جناب صباح الدین کشککی و جناب محمد صدیق راشد سلجوقی که به زبان بسیار سلیس و روان فارسی دری نگارش یافته است.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

﴿٤﴾ و الَّذِين ي رْمُون الْمُحْص ن اتِ‏ ثُمَّ‏ ل مْ‏ ي ا ‏ْتُوا بِاَرْب ع ةِ‏ شُه د اء ف اجْلِدُوهُمْ‏ ث م انِين ج لْد ةً‏ و ل ا ت قْب لُوا ل هُ‏ ‏ْم<br />

ش ه اد ةً‏ اَب دًا ۛ<br />

و اُول ‏َٰئِك هُمُ‏ الْف اسِ‏ قُون<br />

﴾٥﴿<br />

﴾٦﴿<br />

كسانيکه زنان پاكدامن را متهم ‏)به زنا(‏ ميکنند،‏ و سپس ‏)برای اثبات اتهام خویش(‏ چهار شاهد نمى آورند،‏ پس<br />

ایشانرا هشتاد دره بزنيد.‏ و هرگز شهادت شانرا قبول نکنيد،‏ هم ایشانند فاسق.‏<br />

ا ‏ِلَّا الَّذِين ت ابُوا مِن ب عْدِ‏ ذ ‏َٰلِك و اَصْ‏ ل حُوا ف ا ‏ِنَّ‏ اللَّه غ فُورٌ‏ رَّحِ‏ يمٌ‏<br />

مگر آنانيکه توبه كردند و ‏)خویشتن را(‏ بعد ازین اصالح كردند،‏ پس بيگمان خداوند آمرزگار و مهربان است.‏<br />

و الَّذِين ي رْمُون اَزْو اج هُمْ‏ و ل مْ‏ ي كُن لَّهُمْ‏ شُه داءُ‏ ا ‏ِلَّا اَنفُسُ‏ هُمْ‏ ف ش ه اد ةُ‏ اَح دِهِمْ‏ اَرْب عُ‏ ش ه اد ا ‏ٍت<br />

بِاللَّهِ‏ ۛ<br />

ا ‏ِنَّهُ‏ ل مِن الصَّ‏ ادِقِين<br />

﴾٧﴿<br />

و كسانيکه زنان خود را متهم ‏)به زناكاری(‏ ميکنند و ‏)برای اقامۀ آن(‏ گواهانى بجز خود شان ندارند،‏ پس گواهى<br />

یکى از ایشان چهار بار شهادت است،‏ به اینکه به الله ‏)قسم است(‏ كه او واقعاً‏ از راستگویان است.‏<br />

و الْخ امِس ةُ‏ اَنَّ‏ ل عْن ت اللَّهِ‏ ع ل يْهِ‏ ا ‏ِن ك ان مِن الْك اذِبِين<br />

و ‏)سوگند(‏ پنجم این است كه لعنت خدا بر وی باد اگر از دروغگویان باشد.‏<br />

﴾٨﴿<br />

و ي دْر اُ‏ ع نْه ا الْع ذ اب اَن ت شْ‏ ه د اَرْب ع ش ه اداتٍ‏ بِاللَّ‏ ‏ِه<br />

ۛ<br />

﴾٩﴿<br />

ا ‏ِنَّهُ‏ ل مِن الْك اذِبِين<br />

و زن مجازات را از خود ‏)به این طریق(‏ دفع ميکند كه چهار بار به خدا شهادت دهد،‏ كه بدون شک او ‏)یعنى<br />

شوهرش(‏ از دروغگویان است.‏<br />

و الْخ امِس ة اَنَّ‏ غ ض ب اللَّهِ‏ ع ل يْه ا ا ‏ِن ك ان مِن الصَّ‏ ادِقِين<br />

و ‏)سوگند(‏ پنجم ‏)وی این باشد كه(‏ غضب خدا بر وی باد اگر ‏)شوهر(‏ او از راستگویان باشد.‏<br />

﴾١٠﴿<br />

﴾١١﴿<br />

و ل وْل ا ف ضْ‏ لُ‏ اللَّهِ‏ ع ل يْكُمْ‏ و ر حْم تُهُ‏ و اَنَّ‏ اللَّه ت وَّابٌ‏ ح كِيمٌ‏<br />

و اگر فضل و رحمت خدا بر شما نمى بود،‏ و این كه خدا توبه پذیر ‏)و(‏ باحکمت است ‏)شما واقعاً‏ تباه ميشدید(.‏<br />

ا ‏ِنَّ‏ الَّذِين ج اءُوا بِالْا ‏ِفْكِ‏ عُصْ‏ ب ةٌ‏ مِّنكُمْ‏<br />

امْرِئٍ‏ مِّنْهُم مَّا اكْت س ب مِن الْا ‏ِثْمِ‏<br />

ۛ<br />

ل ا ت حْس بُوهُ‏ ش رًّا لَّكُم<br />

ب لْ‏ هُو خ يْرٌ‏ لَّكُمْ‏ ۛ<br />

ۛ<br />

ۛ<br />

﴾١٢﴿<br />

و الَّذِي ت و لَّىَٰ‏ كِبْر هُ‏ مِنْهُمْ‏ ل هُ‏ ع ذ ابٌ‏ ع ظِيمٌ‏<br />

لِكُلِّ‏<br />

واقعاً‏ كسانى كه این تهمت بزرگ را وارد كردند گروهى از شمایند.‏ آنرا به خود بد مپندارید،‏ بلکه ‏)در(‏ آن برای<br />

شما خير است.‏ برای هر یک از ایشان از گناهى كه مرتکب شده است ‏)مجازاتى است(.‏ و كسى از ایشان كه بار<br />

زیاد این گناه را بدوش گرفت،‏ برای او عذاب بزرگى است.‏<br />

لَّوْل ا ا ‏ِذْ‏ سمِعْتُمُوهُ‏ ظ نَّ‏ الْمُؤْمِنُون و الْمُؤْمِن اتُ‏ بِاَنفُسِ‏ هِمْ‏ خ يْرًا و ق الُوا ه ‏َٰذ ا ا ‏ِفْكٌ‏ مُّبِي ‏ٌن

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!