10.06.2018 Views

TARJUMA AND TAFSIER QURAN BY KUSHKAKI AND SALJUQI CONTENTS

ترجمه و تفسیر قرآن مجید که توسط جناب صباح الدین کشککی و جناب محمد صدیق راشد سلجوقی که به زبان بسیار سلیس و روان فارسی دری نگارش یافته است.

ترجمه و تفسیر قرآن مجید که توسط جناب صباح الدین کشککی و جناب محمد صدیق راشد سلجوقی که به زبان بسیار سلیس و روان فارسی دری نگارش یافته است.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

كنيد ‏)یعنى مهر را كامل بدهيد(‏ به پرهيزگاری نزدیکتر است،‏ و سخاوت و نيکویى را در ميان خویش فراموش<br />

ننمایيد.‏ حقا كه خداوند بآنچه ميکنيد بيناست.‏<br />

﴿٢٣٨﴾ ح افِظُوا ع ل ى الصَّ‏ ل و اتِ‏ و الصَّ‏ ل اةِ‏ الْوُسْ‏ ط ىَٰ‏ و قُومُوا لِلَّهِ‏ ق انِتِين<br />

برای ادای نمازها،‏ مخصوصاً‏ نماز ميانه،‏ شدیداً‏ مراقبت ورزید،‏ و با خضوع و خشوع بحضور پروردگار خویش بپا<br />

خيزید.‏<br />

﴾٢٣٩﴿<br />

ف ا ‏ِنْ‏ خِ‏ فْتُمْ‏ ف رِج الًا اَوْ‏ رُكْب انًا<br />

ۛ<br />

ف ا ‏ِذ ا اَمِنتُمْ‏ ف اذْكُرُوا اللَّه ك م ا ع لَّم كُم مَّا ل مْ‏ ت كُونُوا ت عْل مُون<br />

اگر ‏)از دشمنى(‏ ترسيدید پياده یا سواره ‏)طوریکه مساعد باشد نماز بخوانيد(،‏ اما وقتيکه ایمن شدید پس خداوند<br />

را بطریقى ذكر كنيد ‏)یعنى نماز را به شيوه ای بخوانيد(‏ كه بشما آموخته است،‏ شيوه ای كه آنرا ‏)پيش ازین(‏<br />

نمى دانستيد.‏<br />

﴾٢٤٠﴿<br />

و الَّذِين يُت و فَّوْن مِنكُمْ‏ و ي ذ رُون اَزْو اجًا و صِيَّةً‏ لِّاَزْو اجِ‏ هِم مَّت اعًا ا ‏ِل ى الْح وْلِ‏ غ يْر ا ‏ِخْ‏ ر اجٍ‏<br />

خر جْن ف ل ا جُن اح ع ل يْكُمْ‏ فِي م ا ف ع لْن فِي اَنفُسِ‏ هِنَّ‏ مِن مَّعْرُو ‏ٍف<br />

ۛ<br />

و اللَّهُ‏ ع زِيزٌ‏ ح كِيمٌ‏ ۛ<br />

ف ا ‏ِنْ‏<br />

و كسانى از شما كه مى ميرند و بيوه هایى از خود ميگذارند،‏ سفارش است كه یکسال برای این زنها وسایل<br />

زندگى شان پرداخته شود،‏ و از خانه بيرون نشوند.‏ اما اگر ایشان ‏)از منزل(‏ خارج شدند،‏ پس آنچه ایشان در حق<br />

خویش از كارهای پسندیده انجام ميدهند،‏ بر شما گناهى نيست.‏ و خداوند صاحب قدرت منيع و با حکمت است.‏<br />

﴾٢٤١﴿<br />

و لِلْمُط لَّق اتِ‏ م ت اعٌ‏ بِالْم عْرُوفِ‏<br />

ح قًّا ع ل ى الْمُتَّقِين ۛ<br />

برای زنان طالق شده وسایل زندگى شان ‏)به سویه(‏ معقول و منصفانه ‏)داده شود،‏ این(‏ مکلفيتى است به<br />

پرهيزگاران.‏<br />

﴿٢٤٢﴾ ك ذ ‏َٰلِك يُب يِّنُ‏ اللَّهُ‏ ل كُمْ‏ ا ي اتِهِ‏ ل ع لَّكُمْ‏ ت عْقِلُون<br />

به این ترتيب خداوند برای شما احکام خود را بيان ميکند تا باشد كه شما بفهميد.‏<br />

﴾٢٤٣﴿<br />

ۛ اَحْي اهُمْ‏<br />

اَل مْ‏ ت ر ا ‏ِل ى الَّذِين خر جُوا مِن دِي ارِهِمْ‏ و هُمْ‏ اُلُوفٌ‏ ح ذ ر الْم وْتِ‏ ف ق ال ل هُمُ‏ اللَّهُ‏ مُوتُوا ثُ‏ ‏َّم<br />

ا ‏ِنَّ‏ اللَّه ل ذُو ف ضْ‏ لٍ‏ ع ل ى النَّاسِ‏ و ل ‏َٰكِنَّ‏ اَكْث ر النَّاسِ‏ ل ا ي شْ‏ كُرُون<br />

آیا بسوی كسانى ندیدی كه از بيم مرگ از خانه های خود بيرون شدند و ایشان هزاران تن بودند؟ پس خداوند<br />

» بميرید « به ایشان گفت<br />

بخشایش است،‏ ولى بيشتر مردم ناسپاس اند.‏<br />

﴾٢٤٤﴿<br />

‏)و مردند(،‏ سپس خداوند ایشانرا ‏)دوباره(‏ زنده گردانيد.‏ حقا كه خداوند بمردم صاحب<br />

و ق اتِلُوا فِي س بِيلِ‏ اللَّهِ‏ و اعْل مُوا اَنَّ‏ اللَّه س مِيعٌ‏ ع لِيمٌ‏<br />

و در راه خدا بجنگيد،‏ و بدانيد كه خداوند واقعاً‏ شنوا و داناست.‏

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!