TARJUMA AND TAFSIER QURAN BY KUSHKAKI AND SALJUQI CONTENTS
ترجمه و تفسیر قرآن مجید که توسط جناب صباح الدین کشککی و جناب محمد صدیق راشد سلجوقی که به زبان بسیار سلیس و روان فارسی دری نگارش یافته است.
ترجمه و تفسیر قرآن مجید که توسط جناب صباح الدین کشککی و جناب محمد صدیق راشد سلجوقی که به زبان بسیار سلیس و روان فارسی دری نگارش یافته است.
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
﴿٨﴾ ثُمَّ ج ع ل ن سْ ل هُ مِن سُ ل ال ةٍ مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ<br />
و سپس نسل او را از نطفه ای از آب بى قدر به ميان آورد.<br />
﴾٩﴿<br />
ثُمَّ س وَّاهُ و ن ف خ فِيهِ مِن رُّوحِ هِ<br />
ۛ<br />
و ج ع ل ل كُمُ السَّ مْع و الْاَبْص ار و الْاَفْئِد ة<br />
ق لِيلًا مَّا ت شْ كُرُون ۛ<br />
سپس او را )به شکل مناسبى( برابر گردانيد، و در او از روح خود دميد، و برای شما گوش و چشم و دل داد، ولى<br />
اندک است این شکری كه ميکنيد.<br />
﴾١٠﴿<br />
و ميگویند:<br />
گرفت؟<br />
و ق الُوا اَا ِذ ا ض ل لْن ا فِي الْاَرْضِ اَا ِنَّا ل فِي خ لْقٍ ج دِيدٍ<br />
ۛ<br />
«<br />
»<br />
﴾١١﴿<br />
« بگو:<br />
ب لْ هُم بِلِق اءِ ر بِّهِمْ ك افِرُون<br />
آیا چون در زمين گم شویم )یعنى جسم ما خاک شود(، آیا در آفرینش جدیدی قرار خواهيم<br />
بلکه )این سخن را از سببى مى گویند كه( ایشان از لقاء پروردگار خود منکر اند.<br />
قُلْ ي ت و فَّاكُم مَّل كُ الْم وْتِ الَّذِي وُكِّل بِكُمْ ثُمَّ ا ِل ىَٰ ر بِّكُمْ تُرْج عُون<br />
فرشتۀ مرگ، كه بر شما مؤكل شده، شما را مى ميراند. سپس به پروردگار خویش برگردانيده مى شوید.<br />
»<br />
﴾١٢﴿<br />
ا ِنَّا مُوقِنُون<br />
و ل وْ ت ر ىَٰ ا ِذِ الْمُجْرِمُون ن اكِسُ و رُءُوسِ هِمْ عِند ر بِّهِمْ ر بَّن ا اَبْص رْن ا و س مِعْن ا ف ارْجِ عْن ا ن عْم لْ<br />
و اگر ميدیدی هنگاميکه گنهکاران در نزد پروردگار خود سرافگنده اند )و ميگویند:(<br />
«<br />
ص الِحًا<br />
ای پروردگار ما، )اكنون<br />
این حالت را( دیدیم و این سخنان را شنيدیم، ما را )به دنيا( باز گردان تا كار شایسته ای انجام دهيم، ما )اكنون(<br />
به یقين كامليم.<br />
»<br />
﴾١٣﴿<br />
اَجْم عِين<br />
و ل وْ شِ ئْن ا ل ا ت يْن ا كُلَّ ن فْسٍ هُد اه ا و ل َٰكِنْ ح قَّ الْق وْلُ مِنِّي ل اَمْلاَنَّ ج ه نَّم مِن الْجِ نَّةِ و النَّا ِس<br />
اگر مى خواستيم برای هر كس هدایت او را ميدادیم، وليکن سخن من حق است كه<br />
آدميان در مجموع پر ميکنيم.<br />
«<br />
»<br />
﴾١٤﴿<br />
ف ذُوقُوا بِم ا ن سِ يتُمْ لِق اء ي وْمِكُمْ ه َٰذ ا ا ِنَّا ن سِ ين اكُمْ<br />
ۛ<br />
دوزخ را از جنيان و<br />
وذُوقُوا ع ذ اب الْخُ لْدِ بِم ا كُنتُمْ ت عْم لُون<br />
سپس )این عذاب را( بچشيد به این نسبت كه روبرو شدن با این روز خود را فراموش كردید، بيگمان ما نيز شما<br />
را فراموش كردیم، و عذاب هميشگى را بچشيد به سبب اعمالى كه آنرا مرتکب مى شدید.<br />
﴾١٥﴿<br />
۩ ي سْ ت كْبِرُون<br />
ا ِنَّم ا يُؤْمِنُ بِا ياتِن ا الَّذِين ا ِذ ا ذُكِّرُوا بِه ا خ رُّوا سُ جَّدًا و س بَّحُوا بِح مْدِ ر بِّهِمْ و هُمْ ل ا<br />
واقعاً كسانى به آیات ما ایمان دارند كه چون به آن پند داده شوند به سجده بر روی مى افتند و به ستایش<br />
پروردگار خویش تسبيح ميگویند، و ایشان تکبر نمى ورزند.