TARJUMA AND TAFSIER QURAN BY KUSHKAKI AND SALJUQI CONTENTS
ترجمه و تفسیر قرآن مجید که توسط جناب صباح الدین کشککی و جناب محمد صدیق راشد سلجوقی که به زبان بسیار سلیس و روان فارسی دری نگارش یافته است.
ترجمه و تفسیر قرآن مجید که توسط جناب صباح الدین کشککی و جناب محمد صدیق راشد سلجوقی که به زبان بسیار سلیس و روان فارسی دری نگارش یافته است.
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
﴿٥٠﴾ ف الَّذِين ا م نُوا و ع مِلُوا الصَّ الِح اتِ ل هُم مَّغْفِر ةٌ و رِزْقٌ ك رِيمٌ<br />
پس كسانيکه ایمان آوردند و عمل نيکو انجام دادند، برای ایشان آمرزش و روزی كریمانه ایست.<br />
﴾٥١﴿<br />
﴾٥٢﴿<br />
و الَّذِين س ع وْا فِي ا ي اتِن ا مُع اجِ زِين اُول َٰئِك اَصْ ح ابُ الْج حِ ي ِم<br />
و آنانيکه در )برابر( نشانه های ما تالش كردند، )به این پندار( كه )ما را( عاجز بسازند، هم ایشانند اهل دوزخ.<br />
و م ا اَرْس لْن ا مِن ق بْلِك مِن رَّسُ ولٍ و ل ا ن بِيٍّ ا ِلَّا ا ِذ ا ت م نَّىَٰ اَلْق ى الشَّيْط انُ<br />
م ا يُلْقِي الشَّيْط انُ ثُمَّ يُحْكِمُ اللَّهُ ا ي اتِهِ<br />
و اللَّهُ ع لِيمٌ ح كِيمٌ ۛ<br />
فِي اُمْنِيَّتِهِ ف ي نس خُ اللَّ ُه<br />
و پيش از تو هيچ رسولى و هيچ نبيى را نفرستادیم مگر چون آرزویى )برای تأمين رسالتش( به دل مى پرورانيد،<br />
شيطان در )آن( آرزوی او القاءاتى بعمل مى آورد. آنگاه خداوند چيزی را كه شيطان القاء كرده بود از ميان مى<br />
بُرد، و بعد از آن خدا آیات خویشرا استحکام مى بخشيد، و خدا دانا )و( باحکمت است.<br />
﴾٥٣﴿<br />
لِّي جْع ل م ا يُلْقِي الشَّيْط انُ فِتْن ةً لِّلَّذِين فِي قُلُوبِهِم مَّر ضٌ و الْق اسِ ي ةِ قُلُوبُهُ<br />
ل فِي شِ ق اقٍ ب عِيدٍ<br />
ۛ ْم<br />
﴾٥٤﴿<br />
و ا ِنَّ الظَّالِمِين<br />
)حکمت این رویداد آن بود( تا چيزی را كه شيطان القاء مى كند برای كسانيکه در دلهای شان مرضى است و نيز<br />
برای كسانى كه دلهای شان سخت است )وسيلۀ( آزمایش گرداند. و بيگمان ستمگاران در مخالفت )یعنى عداوت<br />
شدیدی( و )از حق( دور قرار دارند.<br />
و لِي عْل م الَّذِين اُوتُوا الْعِلْم اَنَّهُ الْح قُّ مِن رَّبِّك ف يُؤْمِنُوا بِهِ ف تُخْ بِت ل هُ قُلُوبُهُمْ<br />
الَّذِين ا م نُوا ا ِل ىَٰ صِر اطٍ مُّسْ ت قِيمٍ<br />
و ا ِنَّ اللَّه ل ه ادِ ۛ<br />
و تا آنانيکه به ایشان علم داده شده بدانند كه بدون شک این )وحى( حق )است و( از جانب پروردگار تو است، و<br />
به این ترتيب به آن ایمان آرند، و دل های شان در برابر آن نرم شود. و بيگمان خداوند رهياب سازندۀ مؤمنان<br />
است بسوی راه راست.<br />
﴾٥٥﴿<br />
و ل ا ي ز الُ الَّذِين ك ف رُوا فِي مِرْي ةٍ مِّنْهُ ح تَّىَٰ<br />
ت ا ْتِي هُمُ السَّ اع ةُ ب غْت ةً اَوْ ي ا ْتِي هُمْ ع ذ ابُ ي وْمٍ ع قِي ٍم<br />
كافران در مورد این )وحى( هميشه در شک اند، تا ناگهان قيامت به ایشان بياید یا برای شان عذاب روز نهایت<br />
نحس فرا رسد.<br />
﴾٥٦﴿<br />
الْمُلْكُ ي وْم ئِذٍ لِّلَّهِ ي حْكُمُ ب يْن هُمْ<br />
ف الَّذِين ۛ<br />
ا م نُوا و ع مِلُوا الصَّ الِح اتِ فِي ج نَّاتِ النَّعِي ِم<br />
سلطنت در آن روز از آن خدا است، در ميان ایشان حکم مى كند. پس كسانيکه ایمان آوردند و كارهای نيکو<br />
انجام دادند در بهشت های )پُر( نعمت )و ناز( اند.<br />
﴾٥٧﴿<br />
و الَّذِين ك ف رُوا و ك ذَّبُوا بِا ي اتِن ا<br />
ف اُول َٰئِك ل هُمْ ع ذ ابٌ مُّهِي ٌن<br />
و كسانيکه كافر شدند و آیات ما را تکذیب كردند، برای ایشان عذاب رسوا كننده است.