TARJUMA AND TAFSIER QURAN BY KUSHKAKI AND SALJUQI CONTENTS
ترجمه و تفسیر قرآن مجید که توسط جناب صباح الدین کشککی و جناب محمد صدیق راشد سلجوقی که به زبان بسیار سلیس و روان فارسی دری نگارش یافته است.
ترجمه و تفسیر قرآن مجید که توسط جناب صباح الدین کشککی و جناب محمد صدیق راشد سلجوقی که به زبان بسیار سلیس و روان فارسی دری نگارش یافته است.
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
ۛ<br />
﴿٦٢﴾ و ل ق دْ<br />
اَض لَّ مِنكُمْ جِ بِلًّا ك ثِيرًا<br />
اَف ل مْ ت كُونُوا ت عْقِلُون<br />
و بيگمان )شيطان( افراد بسياری از شما را گمراه ساخت. آیا نميدانستيد؟<br />
﴿٦٣﴾ ه َٰذِهِ ج ه نَّمُ الَّتِي كُنتُمْ تُوع دُون<br />
این است همان دوزخيکه وعده داده ميشدید.<br />
﴾٦٤﴿<br />
اصْ ل وْه ا الْي وْم بِم ا كُنتُمْ ت كْفُرُون<br />
امروز در آن درآیيد، به سبب آنکه كافر بودید.<br />
﴾٦٥﴿<br />
﴾٦٦﴿<br />
﴾٦٧﴿<br />
﴾٦٨﴿<br />
الْي وْم ن خْ تِمُ ع ل ىَٰ اَفْو اهِهِمْ و تُك لِّمُن ا اَيْدِيهِمْ و ت شْ ه دُ اَرْجُلُهُم بِم ا ك انُوا ي كْسِ بُون<br />
امروز بر دهن شان مهر مى نهيم، و دست های شان با ما سخن گویند و پاهای شان به آنچه ميکردند گواهى<br />
ميدهند.<br />
و ل وْ ن ش اءُ ل ط م سْ ن ا ع ل ىَٰ اَعْيُنِهِمْ ف اسْ ت ب قُوا الصِّ ر اط ف اَنَّىَٰ يُبْصِرُون<br />
اگر بخواهيم چشمان ایشانرا محو ميکنيم. )گيریم كه( برای پيمودن راه راست پيشدستى كردند، از كجا )راه را(<br />
مى بينند؟<br />
و ل وْ ن شاءُ ل م س خْ ن اهُمْ ع ل ىَٰ م ك ان تِهِمْ ف م ا اسْ ت ط اعُوا مُضِيًّا و ل ا ي رْجِ عُون<br />
و اگر بخواهيم، ایشان را جابجا مسخ ميکنيم. در آنصورت نه به راه خود ادامه داده ميتوانند، و نه هم باز گشته<br />
ميتوانند.<br />
و م ن نُّع مِّرْهُ نُن كِّسْ هُ فِي الْخ لْقِ<br />
اَف ل ا ي عْقِلُون ۛ<br />
و هركرا عمر دراز ميدهيم، او را در خلقت او به ناتوانى )اولى اش( باز ميگردانيم. آیا نمى فهمند؟<br />
﴾٦٩﴿<br />
و م ا ع لَّمْن اهُ الشِّعْر و م ا ي نب غِي ل هُ<br />
ۛ<br />
﴾٧٠﴿<br />
ا ِنْ هُو ا ِلَّا ذِكْرٌ و قُرْا نٌ مُّبِينٌ<br />
ما به او )یعنى پيامبر( شعر نياموختيم، و نه این كار شایسته اوست، این )كتاب( نيست مگر پندی و قرآن روشن<br />
بيان.<br />
لِّيُنذِر م ن ك ان ح يًّا و ي حِ قَّ الْق وْلُ ع ل ى الْك افِرِين<br />
تا كسى را كه زنده است بترساند، و بر كافران الزام آور شود.<br />
﴾٧١﴿<br />
اَو ل مْ ي ر وْا اَنَّا خ ل قْن ا ل هُم مِّمَّا ع مِل تْ اَيْدِين ا اَنْع امًا ف هُمْ ل ه ا م الِكُون<br />
آیا نمى بينند كه ما بر ایشان از )جملۀ( چيزهایيکه دستهای ما آنرا ساخته است چارپایانى آفریدیم، و )باز(<br />
ایشان مالک آنند؟<br />
﴾٧٢﴿<br />
و ذ لَّلْن اه ا ل هُمْ ف مِنْه ا ر كُوبُهُمْ و مِنْه ا ي ا ْكُلُون<br />
این )چارپایان( را رام شان ساختيم، كه برخى از آنها )وسيلۀ( سواری شان است و از برخى از آنها ميخورند.