TARJUMA AND TAFSIER QURAN BY KUSHKAKI AND SALJUQI CONTENTS
ترجمه و تفسیر قرآن مجید که توسط جناب صباح الدین کشککی و جناب محمد صدیق راشد سلجوقی که به زبان بسیار سلیس و روان فارسی دری نگارش یافته است.
ترجمه و تفسیر قرآن مجید که توسط جناب صباح الدین کشککی و جناب محمد صدیق راشد سلجوقی که به زبان بسیار سلیس و روان فارسی دری نگارش یافته است.
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
ۛ<br />
﴾١﴿<br />
ق دِيرٌ<br />
يُس بِّحُ لِلَّهِ م ا فِي السَّ م او اتِ و م ا فِي الْاَرْضِ<br />
بِسْ مِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْم َٰنِ ٱلرَّحِ ي ِم<br />
بنام خداوند بى اندازه مهربان، نهایت بارحم.<br />
ۛ<br />
ل هُ الْمُلْكُ و ل هُ الْح مْدُ<br />
و هُو ع ل ىَٰ كُلِّ ش يْ ءٍ<br />
خدا را، هر آنچه در آسمانها و هر آنچه در زمين است، )هميشه( به پاكى یاد ميکنند. پادشاهى از آن اوست، و<br />
)همه( ستایش از آن اوست، و او بر همه چيز تواناست.<br />
﴿٢﴾ هُو الَّذِي خ ل ق كُمْ ف مِنكُمْ ك افِرٌ و مِنكُم مُّؤْمِنٌ<br />
ۛ<br />
و اللَّهُ بِم ا ت عْم لُون ب صِيرٌ<br />
اوست كه شما را آفریده است، پس بعضى از شما كافر اند، و بعضى از شما مؤمن، و خداوند به آنچه مى كنيد<br />
بيناست.<br />
﴿٣﴾ خ ل ق السَّ م او اتِ و الْاَرْض بِالْح قِّ و ص وَّر كُمْ ف اَحْس ن صُ و ر كُمْ<br />
ۛ<br />
﴾٤﴿<br />
و ا ِل يْهِ الْم صِيرُ<br />
آسمانها و زمين را به حق آفرید، و شما را تصویر كرد، و صورتهای شما را زیبا گردانيد، و بسوی اوست بازگشت.<br />
ي عْل مُ م ا فِي السَّ م او اتِ و الْاَرْضِ و ي عْل مُ م ا تُسِ رُّون و م ا تُعْلِنُون<br />
ۛ<br />
﴾٥﴿<br />
﴾٦﴿<br />
و اللَّهُ ع لِيمٌ بِذ اتِ الصُّ دُورِ<br />
هر آنچه را در آسمانها و زمين است ميداند، و )نيز( آنچه را پنهان ميدارید و آنچه را آشکارا ميکنيد مى داند، و<br />
خداوند به آنچه در سينه هاست داناست.<br />
اَل مْ ي ا ْتِكُمْ ن ب اُ الَّذِين ك ف رُوا مِن ق بْلُ ف ذ اقُوا و ب ال اَمْرِهِمْ و ل هُمْ ع ذ ابٌ اَلِيمٌ<br />
آیا داستان كسانى به شما نيامده است كه پيش ازین كافر شدند و سزای كار خود را چشيدند؟ و برای شان<br />
عذابى است دردناک.<br />
ذ َٰلِك بِاَنَّهُ ك ان ت تَّا ْتِيهِمْ رُسُ لُهُم بِالْب يِّن اتِ ف ق الُوا اَب ش رٌ ي هْدُون ن ا ف ك ف رُوا و ت و لَّوا<br />
وَّاسْ ت غْن ى ۛ<br />
اللَّهُ ۛ<br />
و اللَّهُ غ نِيٌّ ح مِيدٌ<br />
این به سببى است كه پيامبران شان برای ایشان نشانه های روشنى مى آوردند، ولى ميگفتند:<br />
ما را رهنمایى ميکنند؟!<br />
«<br />
»<br />
نداشت، و خداوند بى نياز و ستوده است.<br />
﴾٧﴿<br />
ز ع م الَّذِين ك ف رُوا اَن لَّن يُبْع ثُوا<br />
اللَّهِ ي سِ يرٌ<br />
ۛ<br />
آیا انسان هایى<br />
پس كافر شدند و روی گردانيدند، حاالنکه خداوند )به اطاعت و ایمان شان( نيازی<br />
كافران پنداشتند كه هرگز برانگيخته نخواهند شد، بگو:<br />
قُلْ ب ل ىَٰ و ر بِّي ل تُبْع ثُنَّ ثُمَّ ل تُن بَّؤُنَّ بِما ع مِلْتُ ْم<br />
ۛ<br />
«<br />
و ذ َٰلِك ع ل ى<br />
آری و قسم به پروردگار من، كه یقيناً برانگيخته<br />
ميشوید، سپس به )حقيقت( آنچه انجام ميدادید،آگاه ساخته ميشوید. و این )كار( بر خدا آسان است.<br />
»