TARJUMA AND TAFSIER QURAN BY KUSHKAKI AND SALJUQI CONTENTS
ترجمه و تفسیر قرآن مجید که توسط جناب صباح الدین کشککی و جناب محمد صدیق راشد سلجوقی که به زبان بسیار سلیس و روان فارسی دری نگارش یافته است.
ترجمه و تفسیر قرآن مجید که توسط جناب صباح الدین کشککی و جناب محمد صدیق راشد سلجوقی که به زبان بسیار سلیس و روان فارسی دری نگارش یافته است.
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
﴿٩٨﴾ ف ل وْل ا ك ان تْ ق رْي ةٌ ا م ن تْ ف ن ف ع ه ا ا ِيم انُه ا ا ِلَّا ق وْم يُونُس ل مَّا ا م نُوا ك ش فْن ا ع نْهُمْ ع ذ اب الْخِ زْ ِي<br />
فِي الْح ي اةِ الدُّنْي ا و م تَّعْن اهُمْ ا ِل ىَٰ حِ ينٍ<br />
پس چرا )اهل( هيچ شهری )به موقع مناسب( ایمان نياوردند كه ایمان شان به نفع شان تمام شود؟! مگر قوم<br />
یونس، چون ایمان آوردند عذاب رسواكننده ای را از ایشان در زندگى دنيا دفع كردیم، و تا مدت )اجل شان(<br />
ایشانرا بهرهمند ساختيم.<br />
﴾٩٩﴿<br />
و ل وْ ش اء ر بُّك ل ا م ن م ن فِي الْاَرْضِ كُلُّهُمْ ج مِيعًا<br />
ۛ<br />
اَف اَنت تُكْرِهُ النَّاس ح تَّىَٰ ي كُونُوا مُؤْمِنِين<br />
و اگر پروردگار تو ميخواست، همه كسانيکه در روی زمين اند ایمان مى آوردند. آیا تو مردم را مجبور ميسازی تا<br />
مسلمان شوند؟<br />
﴾١٠٠﴿<br />
و م ا ك ان لِن فْسٍ اَن تُؤْمِن ا ِلَّا بِا ِذْنِ اللَّهِ<br />
ۛ<br />
و ي جْع لُ الرِّجْس ع ل ى الَّذِين ل ا<br />
ي عْقِلُون<br />
هيچکس نميتواند جز به اراده خدا ایمان آرد. و خداوند شک را بر كسانى مقرر ميگرداند كه نمى فهمند.<br />
﴾١٠١﴿<br />
بگو<br />
قُلِ انظُرُوا م اذ ا فِي السَّ م او اتِ و الْاَرْضِ<br />
ۛ<br />
«<br />
و م ا تُغْنِي الْا ي اتُ و النُّذُرُ ع ن ق وْمٍ لَّا يُؤْمِنُون<br />
بنگرید چه چيز است در آسمانها و زمين؟ اما این نشانه ها و این بيم دهندگان )هيچکدام( برای<br />
نامسلمانان سودی بار نمى آورد.<br />
»<br />
﴾١٠٢﴿<br />
ف ه لْ ي نت ظِرُون ا ِلَّا مِثْل اَيَّامِ الَّذِين خ ل وْا مِن ق بْلِهِمْ<br />
ۛ<br />
پس آیا به چيزی غير از مثال روزهای پيشينيان خویش انتظار ميکشند؟ بگو:<br />
منتظرانم.<br />
«<br />
»<br />
﴾١٠٣﴿<br />
ثُمَّ نُن جِّي رُسُ ل ن ا و الَّذِين ا م نُوا<br />
ۛ<br />
ك ذ َٰلِك ح قًّا ع ل يْن ا نُنجِ الْمُؤْمِنِين<br />
قُلْ ف انت ظِرُوا ا ِنِّي م ع كُم مِّن الْمُنت ظِرِين<br />
انتظار بکشيد! من نيز از<br />
سپس ما پيامبران و مؤمنان را نجات ميدهيم. این چنين بر ما است كه مؤمنان را نجات دهيم.<br />
﴾١٠٤﴿<br />
قُلْ ي ا اَيُّه ا النَّاسُ ا ِن كُنتُمْ فِي ش كٍّ مِّن دِينِي ف ل ا اَعْبُدُ الَّذِين ت عْبُدُون مِن دُونِ اللَّهِ و ل َٰكِنْ<br />
اَعْبُدُ اللَّه الَّذِي ي ت و فَّاكُمْ<br />
بگو:<br />
ۛ<br />
«<br />
و اُمِرْتُ اَنْ اَكُون مِن الْمُؤْمِنِين<br />
ای مردم، اگر شما در مورد دین من در شک هستيد، من آنانى را كه شما بجز خدا مى پرستيد نمى<br />
پرستم، وليکن من خدایى را ميپرستم كه شما را مى ميراند. و مأمور شده ام كه از مؤمنان باشم.<br />
»<br />
﴾١٠٥﴿<br />
و اَنْ اَقِمْ و جْه ك لِلدِّينِ ح نِيفًا و ل ا ت كُون نَّ مِن الْمُشْ رِكِين<br />
و )به من گفته شده( كه به سوی دین خالص رو آور، و هرگز از مشركان مباش.<br />
﴾١٠٦﴿<br />
و ل ا ت دْعُ مِن دُونِ اللَّهِ م ا ل ا ي نف عُك و ل ا ي ضُ رُّك<br />
ۛ<br />
ف ا ِن ف ع لْت ف ا ِنَّك ا ِذًا مِّن الظَّالِمِين<br />
و بجز خدا، چيزی را كه نه بتو سودی ميرساند و نه )هم( زیانى، مخوان! پس اگر چنين كنى، واقعاً از ستمگارانى.