10.06.2018 Views

TARJUMA AND TAFSIER QURAN BY KUSHKAKI AND SALJUQI CONTENTS

ترجمه و تفسیر قرآن مجید که توسط جناب صباح الدین کشککی و جناب محمد صدیق راشد سلجوقی که به زبان بسیار سلیس و روان فارسی دری نگارش یافته است.

ترجمه و تفسیر قرآن مجید که توسط جناب صباح الدین کشککی و جناب محمد صدیق راشد سلجوقی که به زبان بسیار سلیس و روان فارسی دری نگارش یافته است.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

﴿٥٤﴾ كُلُوا و ارْع وْا اَنْع ام كُمْ‏<br />

ۛ<br />

ا ‏ِنَّ‏ فِي ذ ‏َٰلِك ل ا ي اتٍ‏ لِّاُولِي النُّه ىَٰ‏<br />

‏)ازینها(‏ بخورید و مواشى خویش را بچرانيد.‏ بيگمان درین نشانه هایى است برای صاحبان خرد.‏<br />

﴾٥٥﴿<br />

مِنْه ا خ ل قْن اكُمْ‏ و فِيه ا نُعِيدُكُمْ‏ و مِنْه ا نُخْ‏ رِجُكُمْ‏ ت ار ةً‏ اُخْ‏ ر ىَٰ‏<br />

از خاک شما را آفریدیم،‏ و در آن شما را برميگردانيم.‏ و از آن بارِ‏ دیگر شما را بيرون مى آوریم.‏<br />

﴾٥٦﴿<br />

﴾٥٧﴿<br />

و ل ق دْ‏ اَر يْن اهُ‏ ا ي اتِن ا كُلَّه ا ف ك ذَّب و اَب ‏َٰى<br />

و بيگمان به فرعون همۀ نشانه های خود را نمایاندیم،‏ اما او ‏)آنها را(‏ تکذیب كرد،‏ و ‏)از پذیرش آن(‏ سر باز زد.‏<br />

ق ال اَجِ‏ ئْت ن ا لِتُخْ‏ رِج ن ا مِنْ‏ اَرْضِن ا بِسِ‏ حْرِك ي ا مُوس ىَٰ‏<br />

‏)فرعون(‏ گفت:‏<br />

«<br />

ای موسى،‏ آیا آمده یى تا با جادوی خویش ما را از سرزمين ما بيرون كنى؟<br />

»<br />

﴾٥٨﴿<br />

ف ل ن ا ‏ْتِي نَّك بِسِ‏ حْرٍ‏ مِّثْلِهِ‏ ف اجْع لْ‏ ب يْن ن ا و ب يْن ك م وْعِدًا لَّا نُخْ‏ لِفُهُ‏ ن حْنُ‏ و ل ا اَنت م ك انًا سُ‏ وًى<br />

ما ‏)نيز(‏ واقعاً‏ جادویى هم مانند آن خواهيم آورد.‏ پس ميان ما و خود وعده ای بگذار،‏ كه نه ما از آن تخلف ورزیم<br />

و نه ‏)هم(‏ تو.‏ در ميدانى هموار.‏<br />

»<br />

﴾٥٩﴿<br />

ق ال م وْعِدُكُمْ‏ ي وْمُ‏ الزِّين ةِ‏ و اَن يُحْش ر النَّاسُ‏ ضُ‏ حًى<br />

‏)موسى(‏ گفت:‏<br />

«<br />

وعده گاه شما در روز زینت ‏)یعنى عيد(‏ است،‏ و مردم در هنگام چاشت جمع شوند.‏<br />

»<br />

﴾٦٠﴿<br />

ف ت و لَّىَٰ‏ فِرْع وْنُ‏ ف ج م ع ك يْد هُ‏ ثُمَّ‏ اَت ىَٰ‏<br />

آنگاه فرعون رفت و طرح خویش را ریخت و باز آمد.‏<br />

﴾٦١﴿<br />

ق ال ل هُم مُّوس ىَٰ‏ و يْل كُمْ‏ ل ا ت فْت رُوا ع ل ى اللَّهِ‏ ك ذِبًا ف يُسْ‏ حِ‏ ت كُم بِع ذ ابٍ‏<br />

موسى به ایشان گفت:‏<br />

ۛ<br />

«<br />

و ق دْ‏ خ اب م نِ‏ افْت ر ىَٰ‏<br />

وای بر شما،‏ بر خدا دروغى را برمبندید.‏ پس شما را به وسيلۀ عذابى محو كند.‏ و<br />

شکست از آن كسى است كه ‏)بر خدا(‏ دروغ بربست.‏<br />

»<br />

﴾٦٢﴿<br />

ف ت ن از عُوا اَمْر هُم ب يْن هُمْ‏ و اَس رُّوا النَّجْو ىَٰ‏<br />

ایشان با یکدیگر ‏)در(‏ امر خویش منازعه كردند،‏ و این راز و نياز خود را پنهان نگه داشتند.‏<br />

﴾٦٣﴿<br />

الْمُثْل ىَٰ‏<br />

ق الُوا ا ‏ِنْ‏ ه ‏َٰذ انِ‏ ل س احِ‏ ر انِ‏ يُرِيد انِ‏ اَن يُخْ‏ رِج اكُم مِّنْ‏ اَرْضِكُم بِسِ‏ حْرِهِم ا و ي ذْه ب ا بِط رِيق تِكُ‏ ‏ُم<br />

« ایشان گفتند:‏<br />

واقعاً‏ این دو تن جادوگرانى اند كه ميخواهند با جادوی خویش شما را از ملک شما بيرون سازند،‏<br />

و آیين ستودۀ شما را از بين ببرند.‏<br />

»<br />

﴾٦٤﴿<br />

ف اَجْمِعُوا ك يْد كُمْ‏ ثُمَّ‏ اُْتُوا ص فًّا<br />

ۛ<br />

و ق دْ‏ اَفْل ح الْي وْم م نِ‏ اسْ‏ ت عْل ىَٰ‏

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!