TARJUMA AND TAFSIER QURAN BY KUSHKAKI AND SALJUQI CONTENTS
ترجمه و تفسیر قرآن مجید که توسط جناب صباح الدین کشککی و جناب محمد صدیق راشد سلجوقی که به زبان بسیار سلیس و روان فارسی دری نگارش یافته است.
ترجمه و تفسیر قرآن مجید که توسط جناب صباح الدین کشککی و جناب محمد صدیق راشد سلجوقی که به زبان بسیار سلیس و روان فارسی دری نگارش یافته است.
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
﴿٢٤٥﴾ مَّن ذ ا الَّذِي يُقْرِضُ اللَّه ق رْضً ا ح س نًا ف يُض اعِف هُ ل هُ اَضْ ع افًا ك ثِير ةً<br />
ۛ و اللَّهُ ي قْبِضُ و ي بْسُ طُ<br />
و ا ِل يْهِ تُرْج عُون<br />
كيست آنکه به خداوند قرض دهد؟! قرض حسنه! تا خداوند آنرا برای او چندین برابر زیاد كند. و خداوند )روزی<br />
بندگان خود را گاهى( تنگ و )زمانى( فراخ ميسازد. و بسوی او باز گردانيده ميشوید.<br />
﴾٢٤٦﴿<br />
اَل مْ ت ر ا ِل ى الْم ل ِ ا مِن ب نِي ا ِسْ ر اُِيل مِن ب عْدِ مُوس ىَٰ ا ِذْ ق الُوا لِن بِيٍّ لَّهُمُ ابْع ثْ ل ن ا م لِكًا نُّق اتِ ْل<br />
ۛ<br />
فِي س بِيلِ اللَّهِ ۛ<br />
ق ال ه لْ ع س يْتُمْ ا ِن كُتِب ع ل يْكُمُ الْقِت الُ اَلَّا تُق اتِلُوا<br />
ق الُوا و م ا ل ن ا اَلَّا نُق اتِل فِي<br />
ۛ<br />
س بِيلِ اللَّهِ و ق دْ اُخْ رِجْن ا مِن دِي ارِن ا و اَبْن اُِن ا ۛ<br />
ف ل مَّا كُتِب ع ل يْهِمُ الْقِت الُ ت و لَّوْا ا ِلَّا ق لِيلًا مِّنْهُ ْم<br />
و اللَّهُ<br />
ع لِيمٌ بِالظَّالِمِين<br />
آیا بسوی بزرگان )قوم( بنى اسرائيل )كه( بعد از موسى )زندگى ميکردند( ندیدی؟ هنگاميکه به پيامبر خویش<br />
« گفتند<br />
برای ما پادشاهى برگزین، تا )زیر فرمان او( در راه خدا بجنگيم.<br />
داده شود از جنگ خودداری كنيد.<br />
»<br />
« گفتند »<br />
حاليکه از دیار خویش و از )كنار( فرزندان خویش بيرون رانده شدیم؟!<br />
»<br />
گفت « شاید اگر بشما دستور جنگ<br />
ما را چى شده است كه از جنگ در راه خدا خودداری كنيم در<br />
جز عدۀ كمى از ایشان )دیگران( روی گردانيدند. و خداوند به )حال( ستمکاران داناست.<br />
﴾٢٤٧﴿<br />
و ق ال ل هُمْ ن بِيُّهُمْ ا ِنَّ اللَّه ق دْ ب ع ث ل كُمْ ط الُوت م لِكًا<br />
ۛ<br />
اما هنگاميکه بر آنها جهاد فرض گردید،<br />
ق الُوا اَنَّىَٰ ي كُونُ ل هُ الْمُلْكُ ع ل يْن ا<br />
و ن حْنُ اَح قُّ بِالْمُلْكِ مِنْهُ و ل مْ يُؤْت س ع ةً مِّن الْم الِ ۛ<br />
ق ال<br />
ا ِنَّ اللَّه اصْ ط ف اهُ ع ل يْكُمْ و ز اد هُ ب سْ ط ًة<br />
فِي الْعِلْمِ و الْجِ سْ مِ<br />
ۛ<br />
و اللَّهُ يُؤْ تِي مُلْك هُ م ن ي ش اءُ<br />
و اللَّهُ و اسِ عٌ ع لِيمٌ ۛ<br />
و پيامبرشان به ایشان گفت « حقا كه خداوند برای شما طالوت را )بحيث( پادشاه برگزیده است.<br />
گفتند »<br />
چگونه او پادشاه شده ميتواند در حاليکه ما از وی به پادشاهى سزاوارتریم و برای او مال فراوانى داده نشده<br />
است؟!<br />
«<br />
»<br />
)پيامبرشان( گفت<br />
«<br />
بيگمان خداوند او را بشما برگزیده است و او را دانش و قدرت جسمانى فراوانى<br />
داده است، خداوند پادشاهى خویش را بهركس بخواهد ميدهد، و خداوند گشایشگری داناست.<br />
»<br />
﴾٢٤٨﴿<br />
و ق ال ل هُمْ ن بِيُّهُمْ ا ِنَّ ا ي ة مُلْكِهِ اَن ي ا ْتِي كُمُ التَّابُوتُ فِيهِ س كِين ةٌ مِّن رَّبِّكُمْ و ب قِيَّةٌ مِّمَّا ت ر ك ا ُل<br />
مُوس ىَٰ و ا لُ ه ارُون ت حْمِلُهُ الْم ل اُِك ةُ ۛ<br />
ا ِنَّ فِي ذ َٰلِك ل ا ي ةً لَّكُمْ ا ِن كُنتُم<br />
مُّؤْمِنِين<br />
و پيامبرشان برای شان گفت<br />
«<br />
نشان پادشاهى او اینست كه به شما صندوقى مى آید كه در آن آرامش خاطری<br />
است از جانب پروردگار شما و )یادگارهای( باقى مانده ای از خانوادۀ موسى و خانوادۀ هارون كه آنرا فرشتگان<br />
حمل ميکنند. حقا كه درین امر برای شما نشانه ای است اگر مؤمن هستيد.<br />
»