TARJUMA AND TAFSIER QURAN BY KUSHKAKI AND SALJUQI CONTENTS
ترجمه و تفسیر قرآن مجید که توسط جناب صباح الدین کشککی و جناب محمد صدیق راشد سلجوقی که به زبان بسیار سلیس و روان فارسی دری نگارش یافته است.
ترجمه و تفسیر قرآن مجید که توسط جناب صباح الدین کشککی و جناب محمد صدیق راشد سلجوقی که به زبان بسیار سلیس و روان فارسی دری نگارش یافته است.
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
﴿١٥٤﴾ و ل مَّا س ك ت ع ن مُّوس ى الْغ ض بُ اَخ ذ الْاَلْواح ۛ<br />
لِر بِّهِمْ ي رْه بُون<br />
و فِي نُسْ خ تِه ا هُدًى و ر حْم ةٌ لِّلَّذِين هُمْ<br />
و چون خشم موسى فرو نشست لوحه ها را گرفت و در نوشته های آن هدایت و رحمتى بود برای كسانى كه از<br />
پروردگار خود ميترسند.<br />
﴾١٥٥﴿<br />
و اخْ ت ار مُوس ىَٰ ق وْم هُ س بْعِين ر جُلًا لِّمِيقاتِن ا<br />
اَهْل كْت هُم مِّن ق بْلُ و ا ِيَّاي<br />
ت ش اءُ و ت هْدِي م ن ت ش اءُ ۛ<br />
ۛ<br />
ۛ<br />
اَتُهْلِكُن ا بِم ا ف ع ل السُّ ف ه اءُ مِنَّا<br />
اَنت و لِيُّن ا ف اغْفِرْ ل ن ا و ارْح مْن ا<br />
ۛ<br />
ۛ<br />
ف ل مَّا اَخ ذ تْهُمُ الرَّجْف ةُ ق ال ر بِّ ل وْ شِ ئْت<br />
ا ِنْ هِي ا ِلَّا فِتْن تُك تُضِلُّ بِه ا م ن<br />
و اَنت خ يْرُ الْغ افِرِين<br />
آنگاه موسى هفتاد تن از قوم خود را برای وعده گاه ما انتخاب كرد. پس چون ایشان را زلزلۀ شدیدی گرفت،<br />
« موسى گفت:<br />
ای پروردگار من، اگر ميخواستى )هم( ایشانرا و )هم( مرا پيش ازین هالک ميکردی، آیا تو ما را<br />
در برابر اعمال بيخردان قوم ما هالک ميکنى؟ این نيست مگر آزمایش تو! بدین وسيله هر كرا خواهى گمراه<br />
ميسازی، و هركرا بخواهى هدایت ميکنى، تو كارساز ما هستى، پس ما را بيامرز و بر ما مرحمت فرما، و تو<br />
بهترین آمرزندگانى.<br />
»<br />
﴾١٥٦﴿<br />
اَش اءُ ۛ<br />
يُؤْمِنُون<br />
و اكْتُبْ ل ن ا فِي ه َٰذِهِ الدُّنْي ا حس ن ةً و فِي الْا خِ ر ةِ ا ِنَّا هُدْن ا ا ِل يْك<br />
و ر حْم تِي و سِ ع تْ كُلَّ ش يْ ءٍ<br />
ۛ<br />
ۛ<br />
«<br />
ق ال ع ذ ابِي اُصِيبُ بِهِ م نْ<br />
ف س اَكْتُبُه ا لِلَّذِين ي تَّقُون و يُؤْتُون الزَّك اة و الَّذِين هُم بِا ي اتِن ا<br />
و برای ما آنچه را در دنيا و آنچه را در آخرت خوب است مقرر كن، واقعاً ما بسوی تو بازگشت نمودیم.<br />
)خداوند( گفت:<br />
»<br />
«<br />
مجازات خود را به هر كى بخواهم ميرسانم، )اما( رحمت من همه چيز را فرا گرفته است، پس<br />
آنرا برای كسانى ارزانى ميکنم كه پرهيزگاری ميورزند و زكات ميدهند، و آنهایيکه به آیات ما ایمان مى آرند.<br />
»<br />
﴾١٥٧﴿<br />
م ع هُ<br />
ۛ<br />
ۛ<br />
الَّذِين ي تَّبِعُون الرَّسُول النَّبِيَّ الْاُمِّيَّ الَّذِي ي جِ دُون هُ م كْتُوبًا عِند هُمْ فِي التَّوْر اةِ و الْا ِنجِ ي ِل<br />
ي ا ْمُرُهُم بِالْم عْرُوفِ و ي نْه اهُمْ ع نِ الْمُنك رِ و يُحِ لُّ ل هُمُ الطَّيِّب اتِ و يُح رِّمُ عل يْهِمُ الْخ ب اُِث و ي ض عُ ع نْهُ ْم<br />
ا ِصْ ر هُمْ و الْاَغْل ال الَّتِي ك ان تْ ع ل يْهِمْ ف الَّذِين ا م نُوا بِهِ و ع زَّرُوهُ و ن ص رُوهُ و اتَّب عُوا النُّور الَّذِي اُنزِل<br />
آنهایيکه پيامبر<br />
-<br />
اُول َٰئِك هُمُ الْمُفْلِحُون<br />
- نبى امى<br />
را پيروی مکينند، كه )نام( او را در نزد خود )هم( در تورات و )هم در( انجيل نوشته<br />
مى یابند؛ ایشانرا به معروف }۱{ امر ميکند و ایشانرا از منکر }۲{ باز ميدارد، و برای شان چيزهای پاک را حالل<br />
ميگرداند، و برای شان چيزهای پليد را حرام ميسازد، بارهای سنگين شان و طوقى را كه بر )گردن( ایشان است