TARJUMA AND TAFSIER QURAN BY KUSHKAKI AND SALJUQI CONTENTS
ترجمه و تفسیر قرآن مجید که توسط جناب صباح الدین کشککی و جناب محمد صدیق راشد سلجوقی که به زبان بسیار سلیس و روان فارسی دری نگارش یافته است.
ترجمه و تفسیر قرآن مجید که توسط جناب صباح الدین کشککی و جناب محمد صدیق راشد سلجوقی که به زبان بسیار سلیس و روان فارسی دری نگارش یافته است.
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
﴿٢٨﴾ ف ا ِذ ا<br />
اسْ ت و يْت اَنت و م ن مَّع ك ع ل ى الْفُلْكِ ف قُلِ الْح مْدُ لِلَّهِ الَّذِي ن جَّان ا مِن الْق وْمِ الظَّالِمِين<br />
و هنگاميکه تو و همراهانت در كشتى جابجا شدید، پس بگو:<br />
ستمگار نجات بخشيد.<br />
«<br />
»<br />
﴾٢٩﴿<br />
« و بگو:<br />
» مى آری.<br />
﴾٣٠﴿<br />
و قُل رَّبِّ اَنزِلْنِي مُنز لًا مُّب ار كًا و اَنت خ يْرُ الْمُنزِلِين<br />
ستایش مر خدای را، ذاتى كه ما را از قوم<br />
پروردگارا، مرا به جای با بركتى فرود آر، و تو )ذاتى ]هستى[ كه( به شایسته ترین شيوهای ما را فرود<br />
ا ِنَّ فِي ذ َٰلِك ل ا ي اتٍ و ا ِن كُنَّا ل مُبْت لِين<br />
بيگمان درین )داستان( نشانه هایى است، و ما واقعاً )شما را( آزمایش كننده ایم.<br />
﴾٣١﴿<br />
ثُمَّ اَنش ا ْن ا مِن ب عْدِهِمْ ق رْنًا ا خ رِين<br />
سپس بعد از ایشان دورۀ دیگری بوجود آوردیم.<br />
﴾٣٢﴿<br />
ف اَرْس لْن ا فِيهِمْ ر سُ ولًا مِّنْهُمْ اَنِ اعْبُدُوا اللَّه م ا ل كُم مِّنْ ا ِل َٰهٍ غ يْرُهُ<br />
اَفل ا ت تَّقُون ۛ<br />
پس در ميان شان رسولى را از خودشان فرستادیم )تا به ایشان ابالغ كند( كه: « خدا را بپرستيد، جز او برای<br />
شما خدایى نيست، آیا )از او( نمى ترسيد؟<br />
»<br />
﴾٣٣﴿<br />
و ق ال الْم ل اُ مِن ق وْمِهِ الَّذِين ك ف رُوا و ك ذَّبُوا بِلِق اءِ الْا خِ ر ةِ و اَتْر فْناهُمْ فِي الْح ي اةِ الدُّنْي ا م ا ه َٰذ ا<br />
ا ِلَّا ب ش رٌ مِّثْلُكُمْ ي ا ْكُلُ مِمَّا ت ا ْكُلُون مِنْهُ و ي شْ ر بُ مِمَّا ت شْ ر بُون<br />
كالن شوندگانِ قوم او كه كافر شده بودند، و از لقاء آخرت انکار داشتند، و آنهایى كه بر ایشان در زندگى دنيا<br />
رفاه بخشوده بودیم، گفتند:<br />
نوشيد مينوشد.<br />
«<br />
»<br />
﴾٣٤﴿<br />
این نيست جز بشری مثل شما. آنچه شما مى خورید ميخورد، و از آنچه شما مى<br />
و ل ئِنْ اَط عْتُم ب ش رًا مِّثْل كُمْ ا ِنَّكُمْ ا ِذًا لَّخ اسِ رُون<br />
و اگر از بشری مثل خود فرمان برید، مسلماً شما درین حال زیانکار خواهيد بود.<br />
﴾٣٥﴿<br />
اَي عِدُكُمْ اَنَّكُمْ ا ِذ ا مِتُّمْ و كُنتُمْ تُر ابًا و عِظ امًا اَنَّكُم مُّخْ ر جُون<br />
آیا به شما وعده ميدهد كه چون مردید و خاک و استخوان شدید، بيگمان )بار دیگر از قبرها( برآورده ميشوید؟<br />
﴿٣٦﴾ ه يْه ات ه يْه ات لِم ا تُوع دُون<br />
هيهات، هيهات، از آنچه بشما وعده داده ميشود.<br />
﴾٣٧﴿<br />
ا ِنْ هِي ا ِلَّا ح ي اتُن ا الدُّنْي ا ن مُوتُ و ن حْي ا و م ا ن حْنُ بِم بْعُوثِين<br />
)برای ما( جز این زندگى دنيا )هيچ چيز دیگری( نيست، مى ميریم و زنده ميشویم، و ما هرگز برانگيخته نمى<br />
شویم.