TARJUMA AND TAFSIER QURAN BY KUSHKAKI AND SALJUQI CONTENTS
ترجمه و تفسیر قرآن مجید که توسط جناب صباح الدین کشککی و جناب محمد صدیق راشد سلجوقی که به زبان بسیار سلیس و روان فارسی دری نگارش یافته است.
ترجمه و تفسیر قرآن مجید که توسط جناب صباح الدین کشککی و جناب محمد صدیق راشد سلجوقی که به زبان بسیار سلیس و روان فارسی دری نگارش یافته است.
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
﴿١٠٠﴾ ا ِنَّم ا سُ لْط انُهُ ع ل ى الَّذِين ي ت و لَّوْن هُ و الَّذِين هُم بِهِ مُشْ رِكُون<br />
سلطۀ او بر كسانى است كه او را حامى خود قرار ميدهند، و )نيز( آنانيکه )به خدا( شرک مى آورند.<br />
﴾١٠١﴿<br />
ي عْل مُون<br />
و ا ِذ ا ب دَّلْن ا ا ي ةً مَّك ان ا ي ةٍ<br />
و اللَّهُ ۛ<br />
اَعْل مُ بِم ا يُن زِّلُ ق الُوا ا ِنَّم ا اَنت مُفْت ٍر<br />
ب لْ اَكْث رُهُمْ ل ا ۛ<br />
و چون آیهای را به آیۀ دیگر عوض كنيم، و خدا بر هر چيزیکه نازل ميکند بهتر ميداند، ميگویند بيگمان تو<br />
مفتری هستى. بلکه اكثر ایشان نميدانند.<br />
قُلْ ن زَّل هُ رُوحُ ﴿١٠٢﴾<br />
الْقُدُسِ مِن رَّبِّك بِالْح قِّ لِيُث بِّت الَّذِين ا م نُوا و هُدًى و بُشْ ر ىَٰ لِلْمُسْ لِمِين<br />
بگو روح القدس این )آیات( را از جانب پروردگار تو بحق نازل كرده است، تا مؤمنان را ثابت قدم گرداند، و هدایت<br />
و مژدهای باشد برای مسلمانان.<br />
﴾١٠٣﴿<br />
ع ر بِيٌّ مُّبِينٌ<br />
و ل ق دْ ن عْلمُ اَنَّهُمْ ي قُولُون ا ِنَّم ا يُع لِّمُهُ ب ش ٌر<br />
و بيگمان ما مى دانيم كه كافران ميگویند:<br />
ۛ<br />
«<br />
لِّس انُ الَّذِي يُلْحِ دُون ا ِل يْهِ اَعْج مِيٌّ و ه َٰذ ا لِس انٌ<br />
كسى كه به او این )آیات( را مى آموزد بشر است.<br />
به او اشاره مى كنند عجمى است، و این )قرآن( به زبان عربى آشکار است.<br />
»<br />
﴾١٠٤﴿<br />
ا ِنَّ الَّذِين ل ا يُؤْمِنُون بِا ي اتِ اللَّهِ ل ا ي هْدِيهِمُ اللَّهُ و ل هُمْ ع ذ ابٌ اَلِيمٌ<br />
زبان كسى كه<br />
بيگمان آنانيکه به آیات خدا ایمان نمى آرند خدا ایشانرا رهياب نميسازد، و برای شان عذابى دردناک است.<br />
﴾١٠٥﴿<br />
ا ِنَّم ا ي فْت رِي الْك ذِب الَّذِين ل ا يُؤْمِنُون بِا ي اتِ اللَّهِ<br />
ۛ<br />
و اُول َٰئِك هُمُ الْك اذِبُون<br />
واقعاً كسانى این دروغ را بر مى بندند كه به آیات خدا ایمان ندارند، و ایشان )خود( واقعاً دروغگویان اند.<br />
﴾١٠٦﴿<br />
م ن ك ف ر بِاللَّهِ مِن ب عْدِ ا ِيم انِهِ ا ِلَّا م نْ اُكْرِه و ق لْبُهُ مُطْم ئِنٌّ بِالْا ِيم انِ و ل َٰكِن مَّن ش ر ح بِالْكُفْ ِر<br />
ص دْرًا ف ع ل يْهِمْ غ ض بٌ مِّن اللَّهِ و ل هُمْ ع ذ ابٌ ع ظِيمٌ<br />
هر كس به خدا كافر شد بعد از ایمان خود، )خشم خدا بر اوست( مگر آنکه مجبور ساخته شد ولى دلش به ایمان<br />
استوار بود. اما آنکه به كفر سينهاش گشوده شد، پس خشم خدا بر آنهاست. و عذاب بزرگى در انتظارشان است.<br />
﴾١٠٧﴿<br />
ذ َٰلِك بِاَنَّهُمُ اسْ ت ح بُّوا الْح ي اة الدُّنْي ا ع ل ى الْا خِ ر ةِ و اَنَّ اللَّه ل ا ي هْدِي الْق وْم الْك افِرِين<br />
این )عذاب( از آن سبب است كه ایشان زندگى دنيا را بر آخرت ترجيح دادند. و اینکه خدا گروه كافران را رهياب<br />
نمى سازد.<br />
﴾١٠٨﴿<br />
اُول َٰئِك الَّذِين ط ب ع اللَّهُ ع ل ىَٰ قُلُوبِهِمْ و س مْعِهِمْ و اَبْص ارِهِمْ<br />
ۛ<br />
و اُول َٰئِك هُمُ الْغ افِلُون<br />
ایشان اند كه خدا بر دلها، گوشها و چشمان شان مهر نهاده، و هم ایشان اند غفلت زدگان )واقعى(.