10.06.2018 Views

TARJUMA AND TAFSIER QURAN BY KUSHKAKI AND SALJUQI CONTENTS

ترجمه و تفسیر قرآن مجید که توسط جناب صباح الدین کشککی و جناب محمد صدیق راشد سلجوقی که به زبان بسیار سلیس و روان فارسی دری نگارش یافته است.

ترجمه و تفسیر قرآن مجید که توسط جناب صباح الدین کشککی و جناب محمد صدیق راشد سلجوقی که به زبان بسیار سلیس و روان فارسی دری نگارش یافته است.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

﴿٩٥﴾ س ي حْلِفُون بِاللَّهِ‏ ل كُمْ‏ ا ‏ِذ ا انق ل بْتُمْ‏ ا ‏ِل يْهِمْ‏ لِتُعْرِضُ‏ وا ع نْهُ‏ ‏ْم<br />

رِجْسٌ‏ ‏ۛو م ا ‏ْو اهُمْ‏ ج ه نَّمُ‏ ج ز اءً‏ بِم ا ك انُوا ي كْسِ‏ بُون<br />

ۛ ف اَعْرِضُ‏ وا ع نْهُمْ‏ ۛ<br />

﴾٩٦﴿<br />

ا ‏ِنَّهُمْ‏<br />

چون به نزد ایشان باز ميگردید،‏ برای شما به خدا سوگند ميخورند تا از ایشان اعراض }۱{ كنيد.‏ پس از ایشان<br />

اعراض كنيد،‏ بيگمان ایشان پليدند،‏ و جای شان دوزخ است – جزای آنجه ميکردند.‏<br />

}۱{ صرف نظر ؛<br />

ي حْلِفُون ل كُمْ‏ لِت رْض وْا ع نْهُمْ‏<br />

ۛ<br />

ف ا ‏ِن ت رْض وْا ع نْهُمْ‏ ف ا ‏ِنَّ‏ اللَّه ل ا ي رْض ىَٰ‏ ع نِ‏ الْق وْمِ‏ الْف اسِ‏ قِين<br />

به شما سوگند ميخورند تا از ایشان خوشنود شوید.‏ پس اگر شما از ایشان خوشنود ‏)هم(‏ شوید،‏ خداوند هرگز از<br />

مردم فاسق خوشنود نميشود.‏<br />

﴾٩٧﴿<br />

ح كِيمٌ‏<br />

الْاَعْر ابُ‏ اَش دُّ‏ كُفْرًا و نِف اقًا و اَجْد رُ‏ اَلَّا ي عْل مُوا حُدُود م ا اَنز ل اللَّهُ‏ ع ل ىَٰ‏ ر سُ‏ ولِهِ‏<br />

و اللَّهُ‏ ع لِيمٌ‏ ۛ<br />

بادیه نشينان در كفر و منافقت شدیدتر اند،‏ و سزاوار به اینکه احکامى را كه خدا به پيامبرش نازل كرده ندانند.‏<br />

خداوند دانا ‏)و(‏ باحکمت است.‏<br />

﴾٩٨﴿<br />

و مِن الْاَعْر ابِ‏ م ن ي تَّخِ‏ ذُ‏ م ا يُنفِقُ‏ م غْر مًا و ي ت ر بَّصُ‏ بِكُمُ‏ الدَّو اُِر<br />

س مِيعٌ‏ ع لِيمٌ‏<br />

ۛ<br />

﴾٩٩﴿<br />

ع ل يْهِمْ‏ د اُِر ةُ‏ السَّ‏ وْءِ‏ ‏ۛو اللَّهُ‏<br />

بعضى از بادیه نيشينان كسانى اند كه آنچه را مصرف ميکنند ‏)یعنى زكات ميدهند(‏ تاوانى مى پندارند،‏ و بر شما<br />

گردش ‏)روزگار(‏ را انتظار ميکشند.‏ بر ایشان سختى روزگار باد!‏ و خداوند شنوا ‏)و(‏ دانا است.‏<br />

ۛ الرَّسُ‏ ولِ‏<br />

و مِن الْاَعْر ابِ‏ م ن يُؤْمِنُ‏ بِاللَّهِ‏ و الْي وْمِ‏ الْا خِ‏ رِ‏ و ي تَّخِ‏ ذُ‏ م ا يُنفِقُ‏ قُرُب اتٍ‏ عِند اللَّهِ‏ و ص ل و ا ‏ِت<br />

اَل ا ا ‏ِنَّه ا قُرْب ةٌ‏ لَّهُمْ‏<br />

ۛ<br />

س يُدْخِ‏ لُهُمُ‏ اللَّهُ‏ فِي ر حْم تِهِ‏<br />

ۛ<br />

ا ‏ِنَّ‏ اللَّه غ فُورٌ‏ رَّحِ‏ يمٌ‏<br />

و از بادیه نشينان كسى هست كه به خدا و روز آخرت ایمان مى آورد و آنچه را ‏)بحيث زكات(‏ مى پردازد مایۀ<br />

تقرب به خدا و دعاهای پيامبر ميداند.‏ هان،‏ بيگمان این چيزها ایشان را مایه تقرب ‏)به خدا(‏ است.‏ بزودی خداوند<br />

ایشانرا به رحمت خود داخل ميگرداند.‏ حقا كه خداوند آمرزگار مهربان است.‏<br />

﴾١٠٠﴿<br />

و السَّ‏ ابِقُون الْاَوَّلُون مِن الْمُه اجِ‏ رِين و الْاَنص ارِ‏ و الَّذِين اتَّب عُوهُم بِا ‏ِحْس انٍ‏ رَّضِي اللَّهُ‏ ع نْهُ‏ ‏ْم<br />

و ر ضُ‏ وا ع نْهُ‏ و اَع دَّ‏ ل هُمْ‏ ج نَّاتٍ‏ ت جْرِي ت حْت ه ا الْاَنْه ارُ‏ خ الِدِين فِيه ا اَب دًا<br />

ذ ‏َٰلِك الْف وْزُ‏ الْع ظِيمُ‏ ۛ<br />

پيشاهنگانِ‏ نخستينِ‏ ‏)اسالم(‏ از مهاجران و انصار و كسانيکه ایشانرا به نيکى پيروی كردند،‏ خداوند از ایشان<br />

خوشنود گردید و ایشان ‏)نيز(‏ از خداوند خوشنود شدند؛ برای شان بهشت هایى را آماده كرده است كه در زیر<br />

‏)درختان(‏ آنها جویبارها جریان دارد،‏ در آنجا جاودانه بسر ميبرند.‏ اینست رستگاری بزرگ.‏

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!