10.06.2018 Views

TARJUMA AND TAFSIER QURAN BY KUSHKAKI AND SALJUQI CONTENTS

ترجمه و تفسیر قرآن مجید که توسط جناب صباح الدین کشککی و جناب محمد صدیق راشد سلجوقی که به زبان بسیار سلیس و روان فارسی دری نگارش یافته است.

ترجمه و تفسیر قرآن مجید که توسط جناب صباح الدین کشککی و جناب محمد صدیق راشد سلجوقی که به زبان بسیار سلیس و روان فارسی دری نگارش یافته است.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

و نه ‏)هم(‏ در آن تشنه مى مانى،‏ و نه هم از گرمى آفتاب رنجى مى بری.‏<br />

﴾١٢٠﴿<br />

ف و سْ‏ و س ا ‏ِل يْهِ‏ الشَّيْط انُ‏ ق ال ي ا ا د مُ‏ ه لْ‏ اَدُلُّك ع ل ىَٰ‏ ش ج ر ةِ‏ الْخُ‏ لْدِ‏ و مُلْكٍ‏ لَّا ي بْل ‏َٰى<br />

ولى شيطان به او وسوسه كرد ‏)و(‏ گفت:‏<br />

كه فنا ناپذیر است رهنمایى كنم؟<br />

«<br />

»<br />

﴾١٢١﴿<br />

ر بَّهُ‏ ف غ و ىَٰ‏<br />

ای آدم،‏ آیا ترا بسوی درخت جاودانى ‏)یعنى عمر جاودانى(‏ و ملکى<br />

ف اَك ل ا مِنْه ا ف ب د تْ‏ ل هُم ا س وْا تُهُم ا و ط فِق ا ي خْ‏ صِف انِ‏ ع ل يْهِم ا مِن و ر قِ‏ الْج نَّ‏ ‏ِة<br />

و ع ص ىَٰ‏ ا د مُ‏ ۛ<br />

سرانجام هر دو از آن درخت خوردند،‏ پس شرمگاه ایشان برای شان ظاهر شد،‏ و ازین رو ‏)به ناچار(‏ به چسپاندن<br />

برگهای ‏)درختان(‏ بهشت بر خویشتن آغاز كردند.‏ ‏)بدین ترتيب(‏ آدم پروردگارش را نافرمانى كرد،‏ و راه خود را<br />

نيافت.‏<br />

﴾١٢٢﴿<br />

ثُمَّ‏ اجْت ب اهُ‏ ر بُّهُ‏ ف ت اب ع ل يْهِ‏ و ه د ىَٰ‏<br />

سپس پروردگارش او را برگزید،‏ پس توبه اش را پذیرفت،‏ و به این ترتيب ‏)او(‏ راه ‏)خود(‏ را بازیافت.‏<br />

﴾١٢٣﴿<br />

ق ال اهْبِط ا مِنْه ا ج مِيعًا<br />

ف ل ا ي ضِلُّ‏ و ل ا ي شْ‏ ق ىَٰ‏<br />

خداوند گفت:‏<br />

ۛ<br />

ب عْضُ‏ كُمْ‏ لِب عْضٍ‏ ع دُوٌّ‏<br />

ۛ<br />

«<br />

ف ا ‏ِمَّا ي ا ‏ْتِي نَّكُم مِّنِّي هُدًى ف م نِ‏ اتَّب ع هُد اي<br />

هر دوی شما با هم ازینجا فرود آیيد،‏ در حاليکه بعضى شما دشمن بعضى دیگرید.‏ پس چون<br />

بشما از جانب من هدایتى آمد،‏ هركه هدایتم را پيروی كند،‏ پس نه گمراه ميشود و نه ‏)هم(‏ بدبخت.‏<br />

»<br />

﴾١٢٤﴿<br />

و م نْ‏ اَعْر ض ع ن ذِكْرِي ف ا ‏ِنَّ‏ ل هُ‏ م عِيش ةً‏ ض نكًا و ن حْشُرُهُ‏ ي وْم الْقِي ام ةِ‏ اَعْم ىَٰ‏<br />

اما هركه از یاد من رو بگرداند،‏ پس بيگمان برای او زندگى تنگى است،‏ و ما او را در روز قيامت نابينا حشر مى<br />

كنيم.‏<br />

﴾١٢٥﴿<br />

« ميگوید:‏<br />

ق ال ر بِّ‏ لِم ح ش رْت نِي اَعْم ىَٰ‏ و ق دْ‏ كُنتُ‏ ب صِيرًا<br />

ای پروردگار ‏)من(،‏ چرا مرا نابينا حشر كردی حاالنکه ‏)پيش ازین(‏ بينا بودم؟<br />

»<br />

﴾١٢٦﴿<br />

ق ال ك ذ ‏َٰلِك اَت تْك ا ي اتُن ا ف ن سِ‏ يت ه ا<br />

‏)خداوند(‏ ميگوید:‏<br />

ۛ<br />

«<br />

ميشوی ‏)یعنى چيزی را نمى بينى(.‏<br />

»<br />

﴾١٢٧﴿<br />

و ك ذ ‏َٰلِك الْي وْم تُنس ىَٰ‏<br />

از آنجایيکه آیات من به تو آمد ‏)و(‏ تو آنها را نادیده گرفتى،‏ اینک تو هم امروز نادیده گرفته<br />

و ك ذ ‏َٰلِك ن جْزِي م نْ‏ اَسْ‏ ر ف و ل مْ‏ يُؤْمِن بِا ي اتِ‏ ر بِّهِ‏<br />

ۛ<br />

و ل ع ذ ابُ‏ الْا خِ‏ ر ةِ‏ اَش دُّ‏ و اَبْق ىَٰ‏<br />

و بدین ترتيب كسى را كه از حد گذشت و به آیات پروردگارش ایمان نياورد جزا ميدهم.‏ و عذاب آخرت،‏ ای بسا،‏<br />

كه دردناكتر و پایدارتر است!‏

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!