10.06.2018 Views

TARJUMA AND TAFSIER QURAN BY KUSHKAKI AND SALJUQI CONTENTS

ترجمه و تفسیر قرآن مجید که توسط جناب صباح الدین کشککی و جناب محمد صدیق راشد سلجوقی که به زبان بسیار سلیس و روان فارسی دری نگارش یافته است.

ترجمه و تفسیر قرآن مجید که توسط جناب صباح الدین کشککی و جناب محمد صدیق راشد سلجوقی که به زبان بسیار سلیس و روان فارسی دری نگارش یافته است.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

﴿٢٠﴾ اُول ‏َٰئِك<br />

الْع ذ ابُ‏<br />

ل مْ‏ ي كُونُوا مُعْجِ‏ زِين فِي الْاَرْضِ‏ و م ا ك ان ل هُم مِّن دُونِ‏ اللَّهِ‏ مِنْ‏ اَوْ‏ لِي اء<br />

ۛ<br />

ۛ<br />

م ا ك انُوا ي سْ‏ ت طِيعُون السَّ‏ مْع و م ا ك انُوا يُبْصِرُون<br />

يُض اع فُ‏ ل هُمُ‏<br />

اینها ‏)خدا را(‏ در زمين عاجز ساخته نميتوانند ‏)یعنى از مجازات اعمال خویش فرار كرده نميتوانند(.‏ و برای شان<br />

جز خدا كارساز ‏)و پشتيبانى(‏ نيست.‏ عذاب برای شان دوچند ميشود.‏ ایشان توانایى شنيدن ‏)حق(‏ را نداشتند و<br />

‏)آنرا(‏ دیده نمى توانستند.‏<br />

﴾٢١﴿<br />

اُول ‏َٰئِك الَّذِين خ سِ‏ رُوا اَنفُس هُمْ‏ و ض لَّ‏ ع نْهُم مَّا ك انُوا ي فْت رُون<br />

ایشانند كه خود را زیانمند ساختند.‏ و آنچه را ایشان افتری كردند از ایشان گم شد ‏)یعنى آنها را در خال<br />

گذاشت(.‏<br />

﴾٢٢﴿<br />

ل ا ج ر م اَنَّهُمْ‏ فِي الْا خِ‏ ر ةِ‏ هُمُ‏ الْاَخْ‏ س رُون<br />

ۛ<br />

الجرم اینها در آخرت ‏)از همه(‏ زیانکارتر اند.‏<br />

﴾٢٣﴿<br />

خ الِدُون<br />

ا ‏ِنَّ‏ الَّذِين ا م نُوا و ع مِلُوا الصَّ‏ الِحاتِ‏ و اَخْ‏ ب تُوا ا ‏ِل ىَٰ‏ ر بِّهِمْ‏ اُول ‏َٰئِك اَصْ‏ ح ابُ‏ الْج نَّ‏ ‏ِة<br />

هُمْ‏ فِيه ا<br />

بيگمان،‏ آنانيکه ایمان آوردند و عمل صالح انجام دادند و به پروردگارشان فروتنى كردند،‏ هم ایشان اند اهل<br />

بهشت،‏ جاویدانه در آنجا ميباشند.‏<br />

﴾٢٤﴿<br />

م ث لُ‏ الْف رِيق يْنِ‏ ك الْاَعْم ىَٰ‏ و الْاَص مِّ‏ و الْب صِيرِ‏ و السَّ‏ مِي ‏ِع<br />

ه لْ‏ ي سْ‏ ت وِي انِ‏ م ث لًا ۛ<br />

اَف ل ا ت ذ كَّرُون ۛ<br />

مثال ‏)این(‏ دو فریق ‏)درست(‏ همانند كور و كر ‏)در برابر(‏ بينا و شنوا است.‏ آیا اینها در مقایسه ‏)با یکدیگر(‏<br />

مساوی اند؟ آیا پند نميگيرند؟!‏<br />

﴾٢٥﴿<br />

و ل ق دْ‏ اَرْسلْن ا نُوحًا ا ‏ِل ىَٰ‏ ق وْمِهِ‏ ا ‏ِنِّي ل كُمْ‏ ن ذِيرٌ‏ مُّبِي ‏ٌن<br />

بيگمان ما نوح را به قوم او فرستادیم كه ‏)به آنها گفت(:‏<br />

«<br />

من برای شما بيم دهنده آشکارم.‏<br />

»<br />

﴾٢٦﴿<br />

اَن لَّا ت عْبُدُوا ا ‏ِلَّا اللَّه<br />

ۛ<br />

ا ‏ِنِّي اَخ افُ‏ ع ل يْكُمْ‏ ع ذ اب ي وْمٍ‏ اَلِيمٍ‏<br />

بر اینکه جز خدا ‏)چيزی دیگر(‏ را نپرستيد.‏ بيگمان من بر شما از عذاب روز دردناک ميترسم.‏<br />

﴾٢٧﴿<br />

ف ق ال الْم ل اُ‏ الَّذِين ك ف رُوا مِن ق وْمِهِ‏ م ا ن ر اك ا ‏ِلَّا ب ش رًا مِّثْل ن ا و م ا ن ر اك اتَّب ع ك ا ‏ِلَّا الَّذِين هُ‏ ‏ْم<br />

اَر اذِلُن ا ب ادِي الرَّا ‏ْيِ‏ و م ا ن ر ىَٰ‏ ل كُمْ‏ ع ل يْن ا مِن ف ضْ‏ لٍ‏ ب لْ‏ ن ظُنُّكُمْ‏ ك اذِبِين<br />

كالن شوندگان قوم او،‏ كافران،‏ گفتند:‏<br />

«<br />

ما ترا جز بشری مثل خویش نمى بينيم.‏ كسانى را كه از تو پيروی كرده<br />

اند،‏ در ظاهر رأی جز گروهى از اراذل نمى یابيم.‏ و برای شما بر خود فضيلتى نمى بينيم.‏ بلکه شما را دروغگو<br />

» فکر ميکنيم.‏

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!