TARJUMA AND TAFSIER QURAN BY KUSHKAKI AND SALJUQI CONTENTS
ترجمه و تفسیر قرآن مجید که توسط جناب صباح الدین کشککی و جناب محمد صدیق راشد سلجوقی که به زبان بسیار سلیس و روان فارسی دری نگارش یافته است.
ترجمه و تفسیر قرآن مجید که توسط جناب صباح الدین کشککی و جناب محمد صدیق راشد سلجوقی که به زبان بسیار سلیس و روان فارسی دری نگارش یافته است.
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
﴿١٥٢﴾ و ل ا ت قْر بُوا م ال الْي تِيمِ ا ِلَّا بِالَّتِي هِي اَحْس نُ ح تَّىَٰ ي بْلُغ اَشُدَّهُ<br />
بِالْقِسْ طِ<br />
ۛ<br />
ۛ<br />
ل ا نُك لِّفُ ن فْسً ا ا ِلَّا وُسْ ع ه ا<br />
ۛ<br />
اَوْفُوا ۛذ َٰلِكُمْ و صَّ اكُم بِهِ ل ع لَّكُمْ ت ذ كَّرُون<br />
و ا ِذ ا قُلْتُمْ ف اعْدِلُوا و ل وْ ك ان ذ ا قُرْب ىَٰ<br />
و اَوْفُوا الْك يْل و الْمِيز ان<br />
و بِع هْدِ اللَّ ِه ۛ<br />
و به دارایى یتيم نزدیک مشوید مگر به شيوه ای كه بهتر است، تا به سن رشد خود برسد. پيمانه و وزن را با<br />
انصاف )و بصورت كامل( اداء كنيد. ما بر هيچ كس باری را نميگذاریم مگر به اندازۀ توان )او(. و چون سخن<br />
ميگویيد، پس انصاف ورزید، اگرچه )در بارۀ( خویشاوندان باشد. و به پيمان خدا وفا كنيد. و بدین ترتيب بشما<br />
توصيه كرد تا باشد كه پندپذیر شوید.<br />
﴾١٥٣﴿<br />
و اَنَّ ه َٰذ ا صِر اطِي مُسْ ت قِيمًا ف اتَّبِعُوهُ<br />
و صَّ اكُم بِهِ ل ع لَّكُمْ ت تَّقُون<br />
ۛ<br />
و ل ا ت تَّبِعُوا السُّ بُل ف ت ف رَّق بِكُمْ عن س بِيلِ ِه<br />
ذ َٰلِكُمْ ۛ<br />
بيگمان اینست راه من )راهى( راست. پس آنرا پيروی كنيد و راه هایى را پيروی مکنيد كه شما را از راه او دور<br />
ميسازد. به این ترتيب بشما توصيه كرد تا باشد كه پرهيزگار شوید.<br />
ثُمَّ ا ت يْن ا مُوس ى ﴿١٥٤﴾<br />
لَّع لَّهُم بِلِق اءِ ر بِّهِمْ يُؤْمِنُون<br />
الْكِت اب ت م امًا ع ل ى الَّذِي اَحْس ن و ت فْصِيلًا لِّكُلِّ ش يْ ءٍ و هُدًى و ر حْم ًة<br />
سپس به موسى كتاب را دادیم تا )بدین وسيله نعمت خویش را( بر نيکوكاران تمام كنيم، و همه چيزها را<br />
تفصيل نمایيم، و تا هدایت و رحمتى باشد، تا باشد كه ایشان به مالقات پروردگار خویش ایمان آرند.<br />
﴾١٥٥﴿<br />
و ه َٰذ ا كِت ابٌ اَنز لْن اهُ مُب ار كٌ ف اتَّبِعُوهُ و اتَّقُوا ل ع لَّكُمْ تُرْح مُون<br />
و این كتابى است كه ما آنرا فرو فرستادیم، مبارک است، پس آنرا پيروی كنيد و )از خدا( بترسيد تا باشد كه<br />
مورد رحمت قرار گيرید.<br />
﴾١٥٦﴿<br />
« تا نگویيد<br />
اَن ت قُولُوا ا ِنَّم ا اُنزِل الْكِت ابُ ع ل ىَٰ ط اُِف ت يْنِ مِن ق بْلِن ا و ا ِن كُنَّا ع ن دِر اس تِهِمْ ل غ افِلِين<br />
كتاب )تنها( به دو قوم پيش از ما )یعنى یهود و نصاری( فرستاده شده بود، و ما بيگمان از درس و<br />
تدریس ایشان بى خبر مانده بودیم.<br />
»<br />
﴾١٥٧﴿<br />
و ر حْم ةٌ<br />
اَوْ ت قُولُوا ل وْ اَنَّا اُنزِل ع ل يْن ا الْكِت ابُ ل كُنَّا اَهْد ىَٰ مِنْهُمْ<br />
ۛ<br />
ۛ<br />
ف م نْ اَظْل مُ مِمَّن ك ذَّب بِا ي اتِ اللَّهِ و ص د ف ع نْه ا<br />
سُ وء الْع ذ ابِ بِم ا ك انُوا ي صْ دِفُون<br />
یا نگویيد<br />
ۛ<br />
«<br />
اگر واقعاً كتاب برای ما نازل ميشد، ما رهياب تر از ایشان ميبودیم.<br />
»<br />
ف ق دْ ج اء كُم ب يِّن ةٌ مِّن رَّبِّكُمْ و هُدًى<br />
سن جْزِي الَّذِين ي صْ دِفُون ع نْ ا ي اتِن ا<br />
واقعاً بشما حجتى از جانب<br />
پروردگار شما و هدایتى و رحمتى آمده است. پس كيست ستمگارتر از كسى كه آیات خداوند را تکذیب كند و از