10.06.2018 Views

TARJUMA AND TAFSIER QURAN BY KUSHKAKI AND SALJUQI CONTENTS

ترجمه و تفسیر قرآن مجید که توسط جناب صباح الدین کشککی و جناب محمد صدیق راشد سلجوقی که به زبان بسیار سلیس و روان فارسی دری نگارش یافته است.

ترجمه و تفسیر قرآن مجید که توسط جناب صباح الدین کشککی و جناب محمد صدیق راشد سلجوقی که به زبان بسیار سلیس و روان فارسی دری نگارش یافته است.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

)۱۳( سوره الرعد:‏<br />

این سوره مدنى و دارای<br />

)۴۳(<br />

آیه بوده و ‏)غرشآسمان و ابر(‏ معنى دارد،‏ بخاطر آنکه در آن از رعد وبرق و<br />

صاعقه و فرود باران سخن رفته است به رعد ناميده شده است.‏<br />

تِلْك ا ي اتُ‏ الْكِت ابِ‏ ۛ المر ﴿١﴾<br />

ۛ<br />

﴾٢﴿<br />

بِسْ‏ مِ‏ ٱللَّهِ‏ ٱلرَّحْم َٰنِ‏ ٱلرَّحِ‏ ي ‏ِم<br />

بنام خداوند بى اندازه مهربان،‏ نهایت بارحم.‏<br />

و الَّذِي اُنزِل ا ‏ِل يْك مِن رَّبِّك الْح قُّ‏ و ل ‏َٰكِنَّ‏ اَكْث ر النَّاسِ‏ ل ا يُؤْمِنُون<br />

المر.‏ اینها آیات كتاب ‏)آسمانى(‏ است،‏ و آنچه از پروردگارت به تو نازل شده حق است،‏ وليکن اكثر مردم ایمان<br />

نمى آورند.‏<br />

و الْق م ر<br />

اللَّهُ‏ الَّذِي ر ف ع السَّ‏ م او اتِ‏ بِغ يْرِ‏ ع م دٍ‏ ت ر وْن ه ا<br />

ۛ<br />

ثُمَّ‏ اسْ‏ ت و ىَٰ‏ ع ل ى الْع رْشِ‏<br />

ۛ<br />

ۛ<br />

كُلٌّ‏ ي جْرِي لِاَج لٍ‏ مُّس مًّى<br />

ۛ<br />

﴾٣﴿<br />

اثْن يْنِ‏<br />

و س خَّ‏ ر الشَّمْس<br />

يُد بِّرُ‏ الْاَمْر يُف صِّ‏ لُ‏ الْا ي اتِ‏ ل ع لَّكُم بِلِق اءِ‏ ر بِّكُمْ‏ تُوقِنُون<br />

خداوند،‏ آن ‏)ذاتى(‏ است كه آسمانها را بدون ستونى كه شما آنرا ببينيد بلند كرد،‏ و آنگاه بر عرش مستولى شد.‏<br />

و آفتاب و ماه را رام كرد،‏ همه چيزها تا زمانى معين ‏)به مسير خود(‏ حركت دارند.‏ همه كارها را تدبير ميکند.‏<br />

آیات ‏)خود(‏ را تفصيل وار بيان ميکند تا باشد،‏ كه شما به مالقات پروردگار خود یقين كنيد.‏<br />

و هُو الَّذِي م دَّ‏ الْاَرْض و ج ع ل فِيه ا ر و اسِ‏ ي و اَنْه ارًا<br />

ۛ<br />

يُغْشِ‏ ي اللَّيْل النَّه ار ۛ<br />

ۛ<br />

﴾٤﴿<br />

ا ‏ِنَّ‏ فِي ذ ‏َٰلِك ل ا ي اتٍ‏ لِّق وْمٍ‏ ي ت ف كَّرُون<br />

و مِن كُلِّ‏ الثَّم ر اتِ‏ ج ع ل فِيه ا ز وْج يْنِ‏<br />

و اوست كه زمين را گسترد و در آن كوه های ‏)استوار(‏ را قرار داد،‏ و ‏)نيز(‏ رودبارها را.‏ و از تمام ميوه ها،‏ در آنها<br />

دو جفت آفرید.‏ شب را به روز مى پوشاند.‏ بيگمان درین ها آیاتى است برای قومى كه تفکر مى ورزند.‏<br />

و فِي الْاَرْضِ‏ قِط عٌ‏ مُّت ج اوِر اتٌ‏ و ج نَّاتٌ‏ مِّنْ‏ اَعْن ابٍ‏ و ز رْعٌ‏ و ن خِ‏ يلٌ‏ صِنْو انٌ‏ و غ يْرُ‏ صِنْو انٍ‏ يُسْ‏ ق ىَٰ‏<br />

بِم اءٍ‏ و احِ‏ دٍ‏ و نُف ضِّ‏ لُ‏ ب عْض ه ا ع ل ىَٰ‏ ب عْضٍ‏ فِي الْاُكُلِ‏<br />

ۛ<br />

﴾٥﴿<br />

ا ‏ِنَّ‏ فِي ذ ‏َٰلِك ل ا ي اتٍ‏ لِّق وْمٍ‏ ي عْقِلُون<br />

و در زمين قطعات ‏)متفاوتى(‏ در كنار هم قرار دارند،‏ و باغهای انگور و كشتزارها و نخلستان های خرما كه بعضى<br />

از یک تنه رسته اند و برخى ‏)هم(‏ از تنه های جداگانه،‏ از یک آب آبياری ميشوند،‏ برخى را بر برخى در طعم<br />

‏)ميوه های(‏ شان برتری ميدهيم.‏ حقا كه درین آیاتى است برای مردميکه از عقل خود كار ميگيرند.‏<br />

بِر بِّهِمْ‏<br />

و ا ‏ِن ت عْج بْ‏ ف ع ج بٌ‏ ق وْلُهُمْ‏ اَا ‏ِذ ا كُنَّا تُر ابًا اَا ‏ِنَّا ل فِي خ لْقٍ‏ ج دِيدٍ‏<br />

ۛ<br />

ۛ<br />

و اُول ‏َٰئِك الْاَغْل الُ‏ فِي اَعْن اقِهِمْ‏<br />

ۛ<br />

اُول ‏َٰئِك الَّذِين ك ف رُوا<br />

و اُول ‏َٰئِك اَصْ‏ ح ابُ‏ النَّارِ‏ ۛ هُمْ‏ فِيه ا خ الِدُون

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!